網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
日本秘湯之旅
2011/07/28 14:41:08瀏覽9418|回應26|推薦257

日本秘湯を守る会

算算我們的日本旅史也有十幾年了,剛開始只會玩一般熱門景點,後來因為迷戀上「山與溫泉」,所以慢慢的也往較山裡面的地方跑,有一次無意間造訪了「日本秘湯守護會(日本秘湯を守る会)」的會員旅館,進一步了解這個組織後,發現非常適合我們的旅遊形態,於是開始嚐試走「日本秘湯」的行程,沒想到就這樣玩了七、八年了。

基本上來說,「日本秘湯守護會」的旅館都位於公共交通不便、比較偏遠的山區,並不適合一般趕行程的觀光客,如果不是以悠閒隨性的心態來玩,恐怕也難入門。本以為這種冷門的玩法會乏人問津,不過最近逐漸有讀者向我詢問相關的問題,甚至聽說國內有旅行社也開始在推類似「日本秘湯」的行程,所以我趁現在就簡單的分享我的心得。

「秘湯」一語是1975年因「日本秘湯守護會」的成立所創造出來。當時是由日本朝日旅行社的創辦者故岩木一二三氏所提倡的,因有見於日本溫泉觀光地的宿泊設施、因高度経済成長而趨向大型現代化的水泥大樓,完全失去人性與旅行的本質。於是他集合了一些能讓人性反樸歸真、思念鄉愁的山間溫泉小旅館(當時只33家),而成立了此一組織,其宗旨是讓每個旅人都有回家鄉的感覺。

所謂「日本秘湯守護會」的會員是指一群位於偏遠山區、堅守著自有溫泉源頭的小旅館業者所組成,因為加入這組織前都必須經過專家的檢定,也就是說,他們的溫泉絕對是有品質保證的。

為了鼓勵人們往山區走,朝日旅行社特別企劃了一個方案,就是每在「秘湯旅館」住宿一晚,就可收集一個秘湯章,如果在三年內集滿10個秘湯章,就可在這10家旅館中任選一家,接受免費招待住宿一晚(含餐)。簡單的說,就是買10送一。

旅人只要在第一次住宿「秘湯旅館」時,向他們索取(或購買)集章的スタンプ帳本,就可直接開始日本秘湯(蓋章)之旅了,並不須加入什麼會員。不過,如果你想透過這組織做線上訂房的話,那就必須先到日本秘湯を守る会 的網站登記成為網路會員。

スタンプ帳是收集秘湯章用的,有些旅館免費提供、有些旅館則會收少許工本費

「秘湯旅館」招待的免費住宿券有效使用期間是半年。

一個秘湯章、代表個行旅印記,篇篇都有精彩的物語(交通、住宿、旅遊),以下是我所走過的秘湯記錄,你可逐一點按進入閱讀

第一回合

名剣温泉
湯泉地温泉
川湯温泉
湯の峰温泉
龍神溫泉
奈良田温泉
湯ヶ島温泉
湯ヶ野温泉
雲見温泉
船原温泉

第二回合

柴原溫泉
下仁田温泉
藥師溫泉
川中温泉
栃尾又溫泉
神明温泉
新湯溫泉
みくりが池温泉
中房溫泉
崖の湯温泉

第三回合

祖谷温泉
白布溫泉
蔦溫泉
乳頭溫泉
肘折温泉
弓ヶ浜温泉
垂玉温泉
筋湯温泉
黒川温泉
阿蘇内牧温泉

直接點按下面貼紙可進入我的『部落客百傑』投票首頁:

第五屆部落客百傑 第五屆部落客百傑

( 休閒生活旅人手札 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=lunhua168&aid=5470302

 回應文章 頁/共 3 頁  回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁

the dreamer girl
等級:8
留言加入好友
轉戰別的領域
2011/07/29 08:51
好耶
這個點子不錯
看udn哪類最缺人才
我們就去插一腳好了

the dreamer girl~~ 最新作品:


印尼Bali-海神廟 (Tanah Lot Temple)


~小女人皇后~
等級:8
留言加入好友
有個東西叫字典
2011/07/29 00:52

先在此恭喜Rinka得獎,忙碌的小女人皇后晚來了

我送花來道賀,順便跟你說可以試著複製然後到雅虎首頁的字典裡去翻譯看看

我之前也是看不懂英文,後來發現這種方式蠻能理解的,

http://tw.dictionary.yahoo.com/


Tiffany
我試著翻譯看看囉!!
2011/07/28 23:34

看了您很多好文, 希望此次能為您盡份心。我試著翻譯,希望有譯出原文想表達的情感!

====================================================================

Hi, rinka,

不好意思,我打英文,因為 ( 我的電腦 ) 沒有中文軟體,請見諒!

每一次看您的文章時,我的心中一再浮現的,就是 ” Rinka ,謝謝您! ” 。雖然,您是 udn 旅遊部落格裡,惟二有公開 email address 的作者之一,但我過去從來沒有發過 mail 給您。今天,在我看了您 小豆島の24隻眼睛 之後,我再也忍不住,必須給您寫這封 mail ,讓您知道我有多麼的喜歡您的文章及感謝您的付出。事實上,我實在不認為我能用任何的文字,來形容這感受。

我想告訴您一些有關我的背景,並讓您知道為什麼我對您的文章如此的感謝及欣賞。與很多戰爭期間成長的台灣人一樣,我1945年出生於京都,當時,我的父親正於 Kyoto Emperor University 的醫學院就讀。戰後,我的父親回到台灣,而我,就在這樣一個幾乎是日式家庭的環境中長大。之後,父親在1972年搬回日本,同年,我到美國讀書了。在父親居住於日本的那段時間,我儘可能的常到日本探望他,直到1991年,我的母親因癌症往生,父親才搬到美國。我自1978年就居住在洛杉磯,您 小豆島の24隻眼睛 這篇文章裡的音樂,是我母親最愛的曲子。現在,我彷彿還能聽到母親輕吟這首曲子的聲音……

親愛的 Rinka,再一次謝謝您做了這麼多的努力,祝福您一切都順心並保重!

Xxxxx xxx

來自洛杉磯, 加州

Rinka(lunhua168) 於 2011-07-29 05:59 回覆:
感恩啦!

老查居士新書4-明月依然在心底
等級:8
留言加入好友
夜安
2011/07/28 22:07

兄長吉祥

歹勢啦

我英文也不靈光喔

那照片是 很早期時拍的

是我沒錯

問候你

祝福如意


<鏡煙湖>
山水田園詩
詠物懷人詩
佛宗禪理詩
抒情憶愛詩
鏡煙湖的世界,沒有亂耳的絲竹,亦無勞形的案牘,只有不愧對美好時光的詩,靜靜相伴……

Tiffany Hung
Rinka 的文章就是讓人感動
2011/07/28 21:51

Rinka 大哥太謙虛了。您真誠, 不賣弄的心, 就是透過這樣簡單樸實的文字來傳達, 做為一個長期閱讀的讀者,希望 Rinka 大哥繼續快樂的一直寫下去。

您的文章,真的帶給人很多的平靜、喜悅。真心謝謝您的分享。


竹子
等級:8
留言加入好友
英文?
2011/07/28 17:25
我可能連小學程度都沒有~
        
Rinka(lunhua168) 於 2011-07-28 19:50 回覆:

看來..

的確是需要有翻譯版本!

頁/共 3 頁  回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁