網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
邊境體驗 - 挪威 Kirkenes - Pasvikdalen
2013/11/23 01:23:00瀏覽1018|回應3|推薦25

Kirkenes - Pasvikdalen onsdag 10. juli 2013

起床到樓下吃早餐時,遇到昨晚飯後回旅館交談的兩位挪威女士之一,獨坐一桌用餐。我們與她招呼問安,隨即在她附近一桌坐下來,和她邊吃邊談。

她是芬馬克省的薩米人,於全球原住民交流研討大會中,曾遇見一位來自臺灣八十五歲高齡的老太太;據說這位臺灣原住民老太太,是所屬族羣裏唯一現存通曉其族語言的人士。她對我們提到其祖父,每天清晨起床第一件事,即啜飲一小杯以藥草自釀的水酒,如此年復一年,未曾生病。薩米人與極地的惡劣環境為伍,以大自然為師,聆聽花草萬物傳達的訊息;現代化的生活讓人們無法擁有內心真正的寧靜,或許也是時下年輕人必須不斷以手機通話的原因之一:無聲的世界將令他們驚慌失措,不知如何自處。

愉快地與她談話、吃完早點後,我們準備出發到與俄國和芬蘭交界的帕茨河河谷Pasvikdalen,探勘另一帶的邊境;她則與同伴離開,回芬馬克平原(Finnmarksvidda)、靠近芬蘭國界的家鄉。她告知姓名與地址,歡迎我們來日有機會到她的故鄉旅遊。

出發前我們至遊客中心詢問俄國簽證,沒想到已核發下來。倆人喜出望外地仔細檢查資料無誤,隨即支付一筆為數可觀的速件簽證費,便興高采烈地走出店。俄國簽證有效期是兩天,可惜我們已然付清在Kirkenes的住宿費,不然可在俄國西北部邊境、北極圈內最大城摩爾曼斯克(Murmansk)住一宿再回挪威。千金難買早知道呀!

我們開車出城時接近十一點,老公邊開邊看地圖,本以為他尋找出市區的路,卻在附近繞了一圈,不意來到一處立有挪威、俄國邊界柱的建築前。

老公以為這是民家好玩設立的裝飾品,後來發現這是邊境管理局。我問他在幹麼,原來他在旅遊指南看到一根標示前往世界各大都市距離多遠的路標,認為就在我們旅館附近,繞了半天沒找到。失望之餘繼續上路,不一會兒經過一處紀念碑,讓我們再度停下車來觀望雕像。

紀念碑用以感念一九四四年協助Kirkenes由德軍解放的所有蘇聯士兵,一反大眾對俄國的刻板印象。二次大戰結束之初,挪威人對德國人的同仇敵愾可想而知;舉凡與德軍有私情的挪威女性,戰後皆被剃光頭、塗抹成黑臉標誌整肅;若懷孕生下德軍的孩子,運氣好的保密隱情,被揭曉的從此吃不完兜著走,成為戰後霸凌的無辜犧牲者。

在高臺讀完碑完後,我們走一圈向周遭放眼望去,一艘熟悉的船隻瞬間映入眼廉,不就是快速郵輪嗎?

要不要到船上看看是否仍有背包?」我念念不忘在「午夜的太陽」紀念品店只能買下最後一件背包的遺憾,對老公建議。他眼睛一亮,倆人隨即跑下階梯;但見草地旁突然蹲坐一隻兩眼緊閉打盹的肥貓,無動於衷地任我們飛也似地上了車,朝港邊急駛而去。

快速郵輪是我們在玫瑰之城Molde遇見的「北角」(Nordkapp),當時與「午夜的太陽」同時並排停靠港灣,場面甚是壯觀。一位小姐看見我倆興沖沖地走上登船口,立即問道:「倆位要參觀我們的船嗎?」老公向她大略說明原委,她馬上拿出兩張訪客卡,「嗶嗶」兩聲掃瞄交給我們後,告知紀念品店所在的位置,便放行讓我們入內。

我倆照規定用走道左右的洗手液洗手後,即衝向目標,入內一瞧,成堆的背包任我們買上五只還綽綽有餘。倆人欣喜地選了一個付款,緊抱懷中走到出口將訪客卡交還,向小姐再三道謝方下船。不僅買齊所缺的一只背包,還得以觀看「北角」船隻內部格局,喜悅之情加倍!

歷經瑣事羈絆後終於再度出發,往Kirkenes南方的河谷驅車直駛。行約十一公里遠,來到昔日採礦小城Bjørnevatn。鎮中公園廣場豎立一尊手握器具的礦工雕塑(rallar),用以紀念所有過往的無名英雄,甚至以挖土機把手造型建成候車站,貼切微妙表達擁有九十年礦產歷史Bjørnevatn的特色。

漫無目的地順沿公路行駛,路旁出現一面「參觀景點」的標示牌,我們停車略讀說明,得知羊腸小徑裏有十九世紀中葉建立的農舍Bjørklund gård遺址,力邀訪客自行帶食物飲料入內野餐,欣賞風景。我們見四處無人,直接駛進農舍廣場中央,後覺不妥,才再回車停於小道上。

板凳的木桌上擺有四份透明護貝的A4說明紙張,述說這座農舍的背景源由,各屋的位置和用途,持續運作到一九六○年代方落幕,現在成為當地博物館區域的一部分。

說明書上叮嚀訪客好好欣賞帕茨河(Pasvikelva,Pasvik River)對岸俄羅斯風情,我們繞到掛有綠色信箱的屋後空地,瞧見河流若隱若現於茂密的樹林間,對面的山脊應該就是俄國了。

本想從善如流坐下賞景,拿出攜帶的乾糧和裝有茶水的保溫杯就地野餐,無奈飄下細雨作罷。老公好奇地開了信箱,內有一本紙張包裹緊密防潮的訪客簿。我倆信筆提來簽名,表示到此一遊。不知我是否為首位到此農舍的臺灣人?

Nystua 新客廳

Gammelstua 舊客廳

Fjøs 牛棚

Stabbur 倉庫

Vippebrønn 手搖井

相關文章邊境體驗 - 挪威 Grense Jakobselv - Kirkenes

                  邊境體驗 - 挪威 Grense Jakobselv(感謝電小二2013/11/20的錯愛)

                  邊境體驗 - 挪威 Kirkenes - Storskog

                  邊境體驗 - 挪威 Kirkenes (二)

                  邊境體驗 - 挪威 Kirkenes (一)

相關照片:挪威 - Kirkenes

                  http://album.udn.com/hsuklemsdal/423643

                  挪威 - Pasvikdalen

                  http://album.udn.com/hsuklemsdal/425677

( 休閒生活旅人手札 )
列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇


 回應文章

看雲
等級:8
留言加入好友
Why
2013/11/30 01:24

最後那座農舍,為甚麼

客廳的屋頂上長草,牛棚的屋頂卻是"乾淨"的

有特別的原因嗎?


童言(hsuklemsdal) 於 2013-11-30 04:10 回覆:

哇~這下被看雲姐問倒了,慘!尖叫 

挪威傳統的屋舍上有花草,據說是保暖作用,基本上連牛棚屋頂應該也一樣有草皮。

我猜:這個農莊一直使用到1960年代,牛棚頂或許是較現代時改建加上鐵皮頂的。

改天若能找出正確答案,再另外通知。

我的相簿有一集是奧斯陸的露天民俗博物館,我見有一類似牛棚的長形屋屋頂,也是有草皮頂。

http://album.udn.com/hsuklemsdal/410130


洪明傑〔洪杰〕
等級:8
留言加入好友
2013/11/25 14:51

那農舍  雖只簡略的屋舍倉庫

但畫面具清新單純之美

那手搖井  台灣早期田間也是有的  得意

童言(hsuklemsdal) 於 2013-11-27 20:02 回覆:

我是在大都會長大的人,從不知臺灣早期農村也有類似的手搖井,非常孤陋寡聞。尷尬 

越老的建築造型往往都很簡樸,卻相當耐看。

閩南語的長得美不如"深緣"來得好,大概就是如此吧!


航迷老叟
等級:8
留言加入好友
2013/11/23 11:13

薩米族人應該就是挪威的原住民吧!能與台灣的原住民語言相通,這真有點神奇嘍!我聽說部份台灣原住民的語言與菲律賓和南美洲秘魯原住民的語言相通,今閱格文,那位薩米老太太與相遇的高齡台灣原住民也可以交談,這地球是圓的,也就能營造出生命的共同體。

鄉村和城市的差距台灣地小並不是個問題,可以充份的享受到的電力、水資源和資訊,挪威狹長這極北的地區我看都市還是有著一段差距,在挪威的峽灣地區我想一生都依靠峽灣和海洋為生,這海洋是他們的生命線,恐怕有時也是可怕的天敵。

童言(hsuklemsdal) 於 2013-11-25 01:25 回覆:

薩米人是挪威的原住民,現今分布於挪威 瑞典 芬蘭 俄國此四個國家北方的交界地帶。

全球的原住民早期都遭受壓迫,不准使用其語言文字和姓氏,被要求"文明化"。情勢改變,地位提昇之後,每年世界各地的原住民定期選一處開國際交流會議,依然以英文為主要溝通的語言。

文中提到這位薩米女士在原住民大會碰到來自臺灣的高齡山胞,他們應該仍以英文溝通;如果這位臺灣山胞不懂英語的話,亦有人從中為之翻譯。

薩米人的語言和芬蘭語比較接近,與臺灣山胞各族的語言差異頗大,無法直接溝通。可能我文中表達不夠詳細,而讓您誤會。尷尬