字體:小 中 大 | |
|
|
2014/01/02 05:20:07瀏覽1003|回應5|推薦12 | |
與朋友對話--辭世詩等
朵雲寫:
新的一年開始,很適合讀老莊,尤其莊子。
人不脫去舊皮囊是很難適應新變化的,適當的倒空自己更好!
「幽夢影」裡有一句我喜歡:
「胸藏邱壑,城市不異山林;興寄煙霞,閻浮有如蓬島。」
我認為讀讀書,寫寫東西很好,哪會頹唐?
很多情緒都是自己想得太多,建議您桌上電腦有speaker的話,
多去YouTube 選音樂聽,我每一篇文都有背景音樂,也許有空來聽聽!
加油!
CHF回應朵雲:
妳是 一位真心誠意的朋友。喜愛詩詞,也寫詩詞,還讀書。真不容易。 2013 年,我在手記中寫下了一段。大意:
昔日本文士多有武士家族傳統。在臨終時有辭世詩遺世。我很喜歡其中的從容與達觀。可能是我看到森鷗外一生的啟示。
不認為他們在臨終時隨手抓的幾句,而是生前的點滴在心頭的凝聚。我也不能以胸中無詩當藉口。遂讀莊子。把世界書局出版的清.王先謙撰的《莊子集解八卷三十三篇》重新包上書皮,希望從其中得到一些靈感。兩三個月下來,僅讀三五寓言如莊周夢蝶等。我原希望在心中能體悟生命,中詩三折,英詩就用商籟(Sonnet)為體,也是三折,法日人辭世詩之意。既不寫出來,也不發表,在最後時分為今生遺言。 * 三折的意思,猶如日本演歌,旋律一樣,連唱三折,三折相關,詞句不同,分別為主題的三相。 **本段所寫,王先謙之莊子,原誤寫莊子集注,為朋友指正,改為《莊子集解八卷三十三篇》。請參照朋友指正之留言。一字之差,失之千里。
構想極高古,數月下來,胸中竟無一物。可見人生尚無境界,無殊螻蟻矣!我相信心推手動,遂有詩篇。日人的辭世詩,大多以和歌歌體寫成,對日人來講,應有武士齊生死的概念。對我而言,這是愛惜生命、了解生命,並非追求死亡或悲觀。
不管目前胸中空無與否,這個概念已經存在於心中,事先想定莊子能有啟發,誰知道最後的啟發何來?於是想到禪的頓悟,往往跳脫了文字,《莊子》或許也是空的。 *《莊子》應為多人,在不同時間點上所寫。我認為,寫的最好的是夾雜其中的寓言(Allegories),這就像是西洋文學和易經中的喻,為無法表達抽象(Divinity)的表達方式。其中有一支愛談孔門,可以看得出來,諷刺儒者無法透看的缺陷,卻對仲尼有基本的尊重。我無法理解老莊如何能被道教的道徒弄成是宗教依據。
《心經》講的顛倒夢想,也許現在的我就是這個樣子。還會有改變的。辭世詩是一種收束,收束了顛倒夢想。 -------------------------------------------------- 一些對話: Billy Wu 我猜辭世詩非臨死前才一蹴即成,而是因為平日在刀光血影脆弱生命的掙扎,加上喘息時分對活著的詠嘆,一點一滴所累積的生死觀,死亡只是促使人們開啟不輕易說出口、最深沉的話題,引出一個人對死亡的態度。 Billy Wu 確實如此,人對死亡的看法不是單純而是複雜,不是一次形成,而是逐漸形成的,混雜了個人的經歷在其中。
馮濟灝 回 Billy:我想你對日本的辭世詩沒抓著十分也八分了。我把意義再推演一點,面對必然的死亡,心中一次一次改寫辭世詩的腹稿,收束了顛倒夢想,是愛惜生命,也是了解生命。死亡本是生命的一部分。你對日本文化是有認識的。 |
|
( 心情隨筆|其他 ) |