網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
小小說 – 韋虛己子
2024/10/19 04:45:57瀏覽360|回應0|推薦57


大約在唐朝唐高宗李治武周朝聖神皇帝武曌時,有一位擔任戶部尚書的韋虛己,他的兒子某,有一次白日時獨自坐在一處閣樓中某忽然聽見從屋簷處傳來聲響,抬頭查看發現居然是一個牛頭人,那模樣就與某在佛寺的地獄圖中所看過的牛頭馬面中的牛頭長得幾乎一模一樣。此刻那牛頭人正扒著屋簷朝下窺看著,嚇得某趴在坐床上一動也不敢動。

 

過了一會兒,牛頭人跳了下來並走上了台階,逕直來到坐牀前,一張大臉就湊到了某上方看來看去,如此看了幾次後,才轉身離開了坐床。見牛頭人即將走出去,已經受不了這般壓迫窒息感的某,不知是腦筋是否突然抽了筋,突然抓起一旁的靠枕朝著牛頭人扔了過去,只可惜沒有砸中,反而是將門給砸開了。牛頭人又轉身向著某靠近,伸出了手朝某抓去。某驚叫著奪門而出,牛頭人就在後面緊追不捨。閣樓外是一片庭院,無處可躲,某只能繞著庭院中的一口空井而走,但牛頭人越追越近,事態緊急之下,某一咬牙跳入井中。牛頭人見狀,就靠在井口處坐著,看誰耗得過誰。某抬頭觀望牛頭人的動靜,發現那牛頭人則是變成了一隻猿猴。

 

又過了許久,家的人來到閣樓處找某,那隻猿猴聽聞人聲就立即消失不見了。家的人在閣樓內不見某,來到庭院中發現井旁有足跡奔走踩踏的痕跡,覺得有些奇怪,探頭朝井中一看,卻見某就在井中,趕緊放下繩子將某拉了出來。而獲救的某則是恍恍惚惚的無法言語,找來大夫診治,過了三日後才能開口說話,但一個多月後某還是死了。

 

----- 偶素分隔線 之 備註 -----

 

:此處「獨坐合中」,其中的「合」通「閤」,同「閣」。

 

改編自 《廣異記》

 

原文:

 

《廣異記》.卷九.韋虛己子

 

戶部尚書韋虛己,其子常晝日獨坐合(閤)中。忽聞簷際有聲,顧視乃牛頭人,真地獄圖中所見者,據其所下窺之,韋伏不敢動。

須臾登階,直詣牀前,面臨其上,如此再三,乃下去。韋子不勝其懼,復將出內,即以枕擲之,不中,乃開其門,趨前逐之。韋子叫呼,但繞一空井而走,迫之轉急,遂投於井中。其物因據井而坐。韋仰觀之,乃變為一猿。良久,家人至,猿即不見。視井旁有足跡奔蹂之狀,怪之,井中乃見韋在焉。懸縋出之,恍惚不能言,三日方能說,月餘乃卒。

 

 

( 休閒生活雜記 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=redhorse&aid=180847718