網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
小小說 – 冀州刺史子
2024/10/13 04:45:14瀏覽325|回應1|推薦53

 

唐朝時,某冀州(今河北省衡水市一帶)刺史的兒子某甲,說這故事的人忘了(也許是不敢說…… 尷尬 )某甲的姓名。起初某刺史要兒子去京城參加選官,看能不能當個一官半職,也勝過待在家吃閒飯。某甲領命出發,還沒離開冀州地界,就遇見一個領著許多賓客與隨從的富貴人家,當中領頭的是一名女子,容貌非常美麗,令某甲心生愛慕,就上前打聽關於美女的事。如此無禮的舉動令那富貴人家的人都感到驚訝,一名看似頗有地位的年老婢女迎上前來,生氣的質問某甲:

 

「你是什麼人,竟敢如此唐突狂妄?我家主母是幽州盧長史家的娘子,因為主人不久之前不幸過世,因此娘子要返回京城娘家居住。你並不是沿途州縣負責接送官員家屬的官吏,為何要如此突然的追問我家的事?」

 

某甲趕緊解釋說:

 

「家父是現任的冀州刺史,在下是想問問看有沒有機會向夫人求親。」

 

老婢女見對方也是官宦子弟,也就緩和了顏色,轉身將某甲的話向主母報告去了。美女聽了剛開始感到驚訝,原本拒絕某甲的求親,但也沒有理由驅趕某甲離開。在某甲的死纏爛打下,美女後來也軟化了態度,稍稍有了答應的意思。同行幾日後,某甲就與美女天雷勾動地火的相互研究起傳宗接代的人生大事。

 

既然生米已成熟飯,某甲就帶著美女折返回家。刺史夫妻倆擔心兒子被騙,還反覆的質問這個新兒媳婦,然而美女對答如流、合情合理,刺史夫妻倆也就不再懷疑美女的身分來歷。再說美女的隨從人馬很多,似乎也佐證了美女所言不虛。因此刺史全家上下都為某甲能迎娶到美女而高興。

 

如此又過了三十餘日,一天晚上,某甲住處的馬廄中,美女帶來的馬匹不知何故在其中嘶鳴跳躍、相互踢踏,甚至驚動了就住在鄰近的刺史夫婦倆。刺史接連派遣僕婢前往查看發生了什麼事?僕人回報說:

 

「公子與少夫人不肯開門,也沒有回應。」

 

天亮後,刺史親自領著家僕們來到某甲的住處,卻不見有任何奴婢應門迎接。有一名幹練的僕人前往馬廄查看,又不見有任何馬匹在裏頭,心中對此頗有懷疑,就回去向刺史報告。刺史夫妻就一起來到兒子的房門前,呼喊著兒子的名字,而某甲還是沒有回應。刺史就下令破門而入,當房門被撞開時,有一頭大白狼衝了出來、撞開了人,眨眼間逃得無影無蹤,而房內的某甲已經被吃得幾乎屍骨無存了。

 

----- 偶素分隔線 之 備註 -----

 

:「櫪」,音「立」,馬槽,也泛指馬房、馬廄。

 

改編自 《廣異記》

 

原文:

 

《廣異記》.卷九.冀州刺史子

 

唐冀州刺史子,傳者忘其姓名。初,其父令之京,求改任。子往未出境,見貴人家賓從眾盛,中有一女,容色美麗。子悅而問之。其家甚愕,老婢怒云:

「汝是何人,輒此狂妄?我幽州盧長史家娘子,夫主近亡,還京。君非州縣之吏,何詰問頓劇?」

子乃稱:

「父見任冀州,欲求姻好。」

初甚驚駭,稍稍相許。後數日野合,中路卻還。刺史夫妻深念其子,不復詰問,然新婦對答有理,殊不疑之。其來人馬且眾,舉家莫不忻悅。經三十餘日,一夕,新婦馬相蹋,連使婢等往視,遂自拒戶。及曉,刺史家人至子房所,不見奴婢。至櫪中,又不見馬,心頗疑之,遂白刺史。刺史夫妻遂至房前,呼子不應。令人壞窗門開之。有大白狼衝人走去,其子遭食略盡矣。

 

( 休閒生活雜記 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=redhorse&aid=180834242

 回應文章

之女
等級:8
留言加入好友
2024/10/13 21:08
故事很有哽,可以再拉長一些。
文武兩邊站, 可可疊羅漢(redhorse) 於 2024-10-13 21:16 回覆:

現在眼力差,瞎掰的功力也退步不少。不然以前就算古人原著只有一行不超過20個字的,俺也能東抄西抄的掰出幾十上百個字來哩......

 Fox烏雲罩頂