字體:小 中 大 | |
|
|
2014/03/05 21:13:41瀏覽2331|回應6|推薦39 | |
舒伯特在1828年4月,寫了歌曲「秋天」(Herbst),作詞的人就是把貝多芬作品27/2稱為「月光奏鳴曲」的那位先生~詩人及樂評家Ludwig Rellstab。這算是舒伯特最後的歌曲之一,卻沒有被收入在「天鵝之歌」當中,滿可惜的。剛開始的鋼琴就奏出風呼嘯般的節奏,「呼嘯(rauschen)」這個詞分別在頭尾出現,而且被強調,喜歡的版本是費雪狄斯考與Gerald Moore的,今天突然變冷了風起了,覺得這首歌很應景,就隨手翻譯了: 「風在呼嘯,滿是秋意與涼意,田野已荒蕪,森林落葉處處。 你們,這花開的原野!你,這陽光燦爛的新綠!人生的花朵已然枯萎。 雲飄動著,如此灰黯沉重,星星消失在藍天裡。 啊就像星星已經逃走一樣,人生的希望也都沉落無蹤, 你們,用玫瑰裝扮著春天,我將愛人深深刻在心裡... 山丘上冷洌的風呼嘯而過,我心愛的玫瑰就這樣的死去。 給我相同感覺的,還有約翰史特勞斯的遺作「灰姑娘」,這是他很難得的芭蕾舞劇,結果只完成了第一幕,第二幕第三幕只有草稿,因為他生前的作品寫完後都很快被搶走,「灰姑娘」意外成了他最珍貴的遺產,雖然也有傳說這位圓舞曲之王根本不會跳舞啦... 我買這唱片時,根本沒管是誰演奏指揮的,也沒管曲子的內容,就為了這珍貴的遺產而去買,結果到十年後的現在,我還是不太清楚這些東西,純粹就是聽,去感受一位天才在垂暮之時,也剛好是十九世紀快落幕時的1898年深秋,是怎樣的心境,雖然華美也極致動聽,卻有搖搖欲墜的危機,至於裡面那首「灰姑娘」圓舞曲,規模的寬闊感勝過他過去的圓舞曲,很有芭蕾舞曲那樣,大群舞者跳舞的意象,就像巨大的氣球登空,構成壯觀的榮景,雖只要一根針,就會土崩瓦解了,但在此前,都是美到讓人不想醒來的夢境。 文/夏爾克 |
|
( 創作|其他 ) |