網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
巨作的誕生3:在這些鴻篇巨制裡,由於建築師計劃之宏大也許永遠都不可能完工,有多少大教堂仍處於未完成狀態啊!
2012/07/16 22:48:35瀏覽134|回應0|推薦3
而在這些鴻篇巨制裡,有些部分還只來得及擬出提綱,因爲由於建築師計劃之宏大也許永遠都不可能完工,有多少大教堂仍處於未完成狀態啊!我們給這部作品以養料,加強它的薄弱部分,保護它,然而接下去的卻應是它自己成長,它指定我們的墳墓,保護它免遭物議,有時也使它免被後人遺忘。
(p.366 追憶似水年華 VII 重現的時光 聯經版 1992)

Parts of such great books can be no more than sketched for time presses and perhaps they can never be finished because of the very magnitude of the architect’s design. How many great cathedrals remain unfinished? Such a book takes long to germinate, its weaker parts must be strengthened, it has to be watched over, but afterwards it grows of itself, it designates our tomb, protects it from evil report and somewhat against oblivion.
(Translated by Stephen Hudson)

Et dans ces grands livres-là, il y a des parties qui n’ont eu le temps que d’être esquissées, et qui ne seront sans doute jamais finies, à cause de l’ampleur même du plan de l’architecte. Combien de grandes cathédrales restent inachevées. Longtemps, un tel livre, on le nourrit, on fortifie ses parties faibles, on le préserve, mais ensuite c’est lui qui grandit, qui désigne notre tombe, la protège contre les rumeurs et quelque peu contre l’oubli.

(l’édition Gallimard, Paris, 1946-47 )
( 知識學習隨堂筆記 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=le14nov&aid=6637764