網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
巨作的誕生7:我們最大的恐懼和最大的希望一樣,再大也不會超出我們的力量,我們最後總能戰勝恐懼和實現希望
2012/08/02 05:50:23瀏覽173|回應0|推薦2
我終將實現當初在蓋爾芒特家那邊散步時認爲不可能實現的夙願了,當初認爲不可能就像認爲我絕不可能習慣於沒有吻過母親就上床睡覺那樣,或者後來認爲我不可能習慣阿爾貝蒂娜喜歡女人的想法那樣,那種想法最後竟使我生活在對她的存在視而不見之中。因爲我們最大的恐懼和我們最大的希望一樣,再大也不會超出我們的力量,我們最後總能戰勝恐懼和實現希望。
(p.368 追憶似水年華 VII 重現的時光 聯經版 1992)

And at last I should achieve that for which I had so much longed and believed impossible during my walks on the Guermantes’ side as I had believed it was impossible, when I came home, to go to bed without embracing my mother, or later, that Albertine loved women, an idea I finally accepted unconsciously, for our greatest fears like our greatest hopes are not beyond our capacity and it is possible to end by dominating the first and realising the second.
(Translated by Stephe
n Hudson)

Et je réaliserais ce que j’avais tant désiré dans mes promenades du côté de Guermantes et cru impossible, comme j’avais cru impossible, en rentrant, de m’habituer jamais à me coucher sans embrasser ma mère ou, plus tard, à l’idée qu’Albertine aimât les femmes, idée avec laquelle j’avais fini par vivre sans même m’apercevoir de sa présence, car nos plus grandes craintes, comme nos plus grandes espérances, ne sont pas au-dessus de nos forces, et nous pouvons finir par dominer les unes et réaliser les autres.
(l’édition Gallimard, Paris, 1946-47 )
( 知識學習隨堂筆記 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=le14nov&aid=6683621