網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
Excerpt:《周作人文選I》(楊牧編)
2024/03/27 06:09:40瀏覽202|回應0|推薦5
Excerpt《周作人文選I(楊牧編)

周作人是近代中國散文藝術最偉大的塑造者之一,他繼承古典傳統的精華,吸收外國文化的神髓,兼容並包,體驗現實,以文言的雅約以及外語的新奇,和白話語體相結合,創製生動有效的新字彙和新語法,重視文理的結構,文氣的均匀,和文采的彬蔚,爲二十世紀的新散文刻劃出再生的風貌,所以五十年來景從服膺其藝術者最衆,而就格調之成長和拓寬言,同時的散文作家似無有出其右者。周作人之爲新文學一代大師,殆無可疑。
——
楊牧,〈 周作人論〉(代序)

https://www.books.com.tw/products/0010099195
周作人文選I
作者:楊牧編
出版社:洪範
出版日期:1983/07/01

內容簡介
周作人一生塑造新語法,奠定近代散文的風格,寧靜沉著,篤定進取;他提倡「人的文學」,擁護自由民主,尊重知識文化,其博大精深,可當「文藝復興人」而無愧。編者特為此書撰有緒言一篇,論大師之散文體式和中心題旨,可資初窺周作人文學的讀者之參考。
  本書由楊牧就其散文創作數十種當中精心選輯,匯為一編,依年代秩序謄抄,上起《自己的園地》(一九二三),下迄《知堂回想錄》(一九六五),時間超越四十年,智者華藻,略無所遺。

Excerpt
〈牧神之恐怖〉

學英文的時候,看見有「潘匿克」(Panic)一個字,查字典只說是「過度的恐慌」,不知道到底是怎麼一回事。後來親身經歷過幾件事,這才明白他的意思了。有一回是一九一一年秋天,革命潮流到了東南,我們的縣城也已光復,忽然一天下午大家四面奔逃,只說「來了來了!」推測起來大約是說杭州的駐防殺來了,但是大家都說不清楚。今年四月北京的恐慌也很厲害,異於尋常,這也可為「潘匿克」之一例。
「潘匿克」這個字的來源說來很有趣味,雖然實際的經驗是不大舒服。據語源字典說,潘匿克源出希臘語To Panikon,係To Panikon Deima之略,意雲潘的恐怖。潘(Pan)為牧神,人身羊足,頭上有羊耳羊角,好吹編簫,見希臘神話,文學及美術作品中多有之。但他又好午睡,如有人驚動了他,他便將使羊群或人突然驚怖狂奔,發生災禍。這是牧神的恐怖一語成立的源因。諦阿克列多思(Theokritos)《牧歌》第一章云:
「不,牧人,我們日中不當吹簫。我們怕那牧神(To Pana dedoikames),因為在這時候他打獵困倦了正在休息。」
《舊約·詩篇》第九十一首第六章原有這樣的兩句,(照官話譯本)
「也不怕黑夜行的瘟疫,或是午間滅人的毒病。」末句在七十人譯希臘文本作「日中的鬼禍」,據洛孫(J.C. Lawson)在《現代希臘民俗與古代宗教》中說,即是牧神之恐怖的迷信之遺留。大抵在希臘正午是很熱的,最適於午睡,但是又容易夢魘或得病,所以人們覺得這個時辰有點古怪,不但要得罪老潘,就是見舎倫(《雨天的書》裡有一篇是講她的)也大都是這樣的時候。中國最豐富於此種經驗而沒有通用的名稱,不知是怎的。因此我想到編字典之難,注一句說明不算什麼,要對譯一個字(或詞)那可就不容易了。

〈志摩紀念〉

面前書桌上放著九冊新舊的書,這都是志摩的創作,有詩,文,小說,戲劇——有些是舊有的。有些給小孩們拿去看丟了,重新買來的,《猛虎集》是全新的,襯頁上寫了這幾行字:「志摩飛往南京的前一天,在景山東大街遇見,他說還沒有送你《猛虎集》,今天從志摩的追悼會出來,在景山書社買得此書。」
志摩死了,現在展對遺書,就只感到古人的人琴俱亡這一句話,別的沒有什麼可說。志摩死了,這樣精妙的文章再也沒有人能做了,但是,這幾冊書遺留在世間,志摩在文學上的功績也仍長久存在。中國新詩已有十五六年的歷史,可是大家都不大努力,更缺少鍥而不捨地繼續努力的人,在這中間志摩要算是唯一的忠實同志,他前後苦心地創辦詩刊,助成新詩的生長,這個勞績是很可紀念的,他自己又孜孜矻矻地從事於創作,自《志摩的詩》以至《猛虎集》,進步很是顯然,便是像我這樣外行也覺得這是顯然。散文方面志摩的成就也並不小,據我個人的愚見,中國散文中現有幾派,適之仲甫一派的文章清新明白,長子說理講學,好像西瓜之有口皆甜,平伯廢名一派澀如青果,志摩可以與冰心女士歸在一派,仿佛是鴨兒梨的樣子,流麗輕脆,在白話的基本上加入古文方言歐化種種成分,使引車賣漿之徒的話進而為一種富有表現力的文章,這就是單從文體變遷上講也是很大的一個貢獻了。志摩的詩,文,以及小說戲劇在新文學上的位置與價值,將來自有公正的文學史家會來精查公布,我這裏只是籠統地回顧一下,覺得他半生的成績已經很夠不朽,而在這壯年,尤其是在這藝術地「覆活」的時期中途凋喪,更是中國文學的一大損失了。
但是,我們對於志摩之死所更覺得可惜的是人的損失。文學的損失是公的,公攤了時個人所受到的只是一份,人的損失卻是私的,就是分擔也總是人數不會大多而分量也就較重了。照交情來講,我與志摩不算頂深,過從不密切,所以留在記憶上想起來時可以引動悲酸的情感的材料也不很多,但即使如此我對於志摩的人的悼惜也並不少。的確如適之所說,志摩這人很可愛,他有他的主張,有他的派路,或者也許有他的小毛病,但是他的態度和說話總是和藹真率,令人覺得可親近,凡是見過志摩幾面的人,差不多都受到這種感化,引起一種好感,就是有些小毛病小缺點也好像臉上某處的一顆小黑痣,他是造成好感的一小小部分,只令人微笑點頭,並沒有嫌憎之感。有人戲稱志摩為詩哲,或者笑他的戴印度帽,實在這些戲弄裏都仍含有好意的成分,有如老同窗要舉發從前吃戒尺的逸事,就是有派別的作家加以攻擊,我相信這所以招致如此怨恨者也只是志摩的階級之故,而決不是他的個人。適之又說志摩是誠實的理想主義者,這個我也同意,而且覺得志摩因此更是可尊了。這個年頭兒,別的什麼都有,只是誠實卻早已找不到,便是爪哇國裏恐怕也不會有了罷,志摩卻還保守著他天真爛漫的誠實,可以說是世所希有的奇人了。我們平常看書看雜志報章,第一感到不舒服的是那偉大的說誑,上自國家大事,下至社會瑣聞,不是恬然地顛倒黑自,便是無誠意地弄筆頭,其實大家也各自知道是怎麼一回事,自己未必相信,也未必望別人相信,只覺得非這樣他說不可,知識階級的人挑著一副擔子,前面是一筐子馬克思,後面一口袋尼采,也是數見不鮮的事,在這時候有一兩個人能夠誠實不欺地在言行上表現出來,無論這是哪一種主張,總是很值得我們的尊重的了。關子志摩的私德,適之有代為辯明的地方,我覺得這並不成什麼問題。為愛惜私人名譽起見,辯明也可以說是朋友的義務,若是從藝術方面看去這似乎無關重要。詩人文人這些人,雖然與專做好吃的包子的廚子,雕好看的石像的匠人,略有不同,但總之小德逾閑與否於其藝術沒有多少關系,這是我想可以明言的。不過這也有例外,假如是文以載道派的藝術家,以教訓指導我們大眾自任,以先知哲人自仕的,我們在同樣謙恭地接受他的藝術以前,先要切實地檢察他的生活,若是言行不符,那便是假先知,須得謹防上他的當。現今中國的先知有幾個禁得起這種檢察的呢,這我可不得而知了。這或者是我個人的偏見亦未可知,但截至現在我還沒有找到覺得更對的意見,所以對於志摩的事也就只得仍是這樣地看下去了。
志摩死後己是二十幾天了,我早想寫小文紀念他,可是這從哪裏去著筆呢?我相信寫得出的文章大抵都是可有可無的,真的深切的感情只有聲音,顏色,姿勢,或者可以表出十分之一二,到了言語便有點兒可疑,何況又到了文字。文章的理想境界我想應該是撣,是個不立文字,以心傳心的境界,有如世尊拈花,迎葉微笑,或者一聲「且道」,如棒敲頭,夯地一下頓然明了,才是正理,此外都不是路。我們回想自己最深密的經驗,如戀愛和死生之至歡極悲,自己以外只有天知道,何曾能夠於金石竹帛上留下一絲痕跡,即使呻吟作苦,勉強寫下一聯半節,也只是普通的哀辭和定情詩之流,哪裏道得出一份苦甘,只看汗牛充棟的集子裏多是這樣物事,可知除聖人天才之外誰都難逃此難。我只能寫可有可無的文章,而紀念亡友又不是可以用這種文章來敷衍的,而紀念刊的收稿期限又迫切了,不得己還只得寫,結果還只能寫出一篇可有可無的文章,這使我不得不重又嘆息。這篇小文的次序和內容差不多是套適之在追悼會所發表的演辭的,不過我的話說得很是素樸粗笨,想起志摩平素是愛說老實話的,那麼我這種老實的說法或者是志摩的最好紀念亦未可知,至於別的一無足取也就沒有什麼關係了。

民國二十年十二月十三日,於北平。

( 知識學習隨堂筆記 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=le14nov&aid=180362024