網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
「度」與「渡」之異同― 〈黥布列傳〉中的「度」與「渡」(⑿四十三下)
2024/09/21 05:26:31瀏覽112|回應0|推薦34

「度」與「渡」之異同―〈黥布列傳〉

   中的「度」與「渡」(四十三下

二、〈黥布列傳〉中的「度」與「渡」(續)   

    大王撫萬人之眾,無一人渡淮者,垂拱而觀其孰勝。

    這也是隨何受漢王之命出使淮南,對淮南王(英布)進遊說之詞的一段話。大王」是「九江王、淮南王英布」,「」是「擁有《說文解字》『撫:安也。从手,無聲。一曰揗也』〈段注〉『揗者,摩也』,從『一曰揗也』得『撫摩、撫摸』之義,必須『擁有』才有權『撫摸』,所以引申得『擁有、據有、占有』之義」,「渡淮」是「渡過淮河,因彭城在淮北」,「垂拱」是「垂衣拱手,原指帝王無為而治,這裡引申作『坐視不理,袖手旁觀,置身事外,不予過問」,「觀其孰勝」是「看看他們誰會獲勝」。整段話的意思是:大王擁有萬人之眾,卻沒有一個人渡過淮河,這是袖手旁觀地要看看他們誰會獲勝誰會失敗呀!無一人渡淮者」是本義「涉濟、渡水」,讀作「徒故切」,今讀ㄉㄨˋdù。 

    東擊荊,荊王劉賈走死富陵。盡劫其兵,渡淮擊楚。

    這是淮南王英布舉兵叛漢之後的作戰路線。東擊」是「向東方進兵攻」,「」是「荊國,漢六年(201B.C.)」春劉賈的封國,轄東陽郡、鄣郡、吳郡五十三縣,十一年(196B.C.)淮南王英布反叛攻打荊國,劉賈戰敗被殺國除」,「劉賈」是「漢高祖劉邦族人(?-195B.C.),為將軍,楚漢戰爭中屢立戰功」,「走死」是「敗走而被殺死,實際上是:英布反叛時攻打荊國劉賈本身自恃將軍出身,領兵與英布交戰,結果劉賈不敵,兵敗後逃到富陵,被英布的兵士亂軍中殺害而死」,「富陵」是「富陵縣,漢六年(201B.C.)置,屬東陽郡;地在今洪澤縣西北,已沒於洪澤湖中」,「」是「全部」,「劫其兵」是「劫持了他所有的軍隊『代詞他』這裡指的『劉賈』」,「」是,「渡淮」是「渡過淮河」,「擊楚」是「楚國」。整段話的意思是:向東攻打荊國,荊王劉賈出逃,死在富陵。英布劫持了他所有的軍隊,渡過淮河攻打楚國。渡淮擊楚」是本義「涉濟、渡水」,讀作「徒故切」,今讀ㄉㄨˋdù。 

    布軍敗走,渡淮,數止戰,不利,與百餘人走江南。

    這是淮南王英布舉兵叛漢,遭遇高祖之後軍敗的戰況。敗走」是「戰敗逃走」,「渡淮」是「渡過淮河」,「」是「約舉之詞,相當於白話『好幾次』、『五六次』」,「止戰」是「下來交戰」,「不利」是「不順利,指沒有打勝仗」,「走江南」是「逃到長江以南『逃跑』,古語的』與閩南話相同,是『跑』而非『行走』」。整段話的意思是:英布的軍隊戰敗逃走,渡過淮河,幾次停下來交戰,都沒有打勝仗,和一百多人逃到長江以南。布軍敗走渡淮」是本義「涉濟、渡水」,讀作「徒故切」,今讀ㄉㄨˋdù。 

三、結論:

  〈黥布列傳〉裡共出現了六次「字:渡淮南」、「渡河擊秦」、「騷淮南之兵渡淮」、「無一人渡淮者」、「渡淮擊楚」、「布軍敗走渡淮」六次「渡」都是本義「涉濟、渡水」讀作「徒故切今讀ㄉㄨˋdù;沒有「度」字出現

( 知識學習語言 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=jangjnan&aid=181083170