字體:小 中 大 | |
|
|
2024/12/10 05:42:48瀏覽83|回應0|推薦33 | |
「度」與「渡」之異同―〈魏其武安侯列傳〉 中的「度」與「渡」(⑿五十五) 一、列傳70卷―47〈魏其武安侯列傳〉 本篇是竇嬰、田蚡和灌夫三人的合傳;竇嬰和田蚡都是漢初權重一時的外戚,灌夫則是因軍功而封為將軍。他們之間的傾軋鬥爭,是統治階級內部矛盾的典型事例。這篇文章通過對他們三人生平和相互鬥爭的描述,展現了漢初宮廷中的一系列矛盾和當時那種人情冷暖、世態炎涼的畸形關係,而舊戚和新貴之間的矛盾鬥爭讓我們覺得驚心動魄,充分暴露了統治階級奸詐殘暴的醜惡本質。 二、〈魏其武安侯列傳〉中的「度」與「渡」 魏其之東朝,盛推灌夫之善,言其醉飽得過,乃丞相以他事誣罪之。武安又盛毀灌夫所為橫恣,罪逆不道。魏其度不可奈何,因言丞相短。 這是魏其侯到長樂宮公開辯論灌夫的罪過的事情。「魏其」是「魏其侯竇嬰(?—131B.C.),清河觀津人(今河北衡水市武邑縣),是漢文帝皇后竇氏堂兄之子,以軍功封侯,後因與田蚡不和,被以『偽造詔書罪』斬首」,「之」是「往、到,《說文解字》『之:出也』,由『出』引申作『前往、到達』」,「東朝」是「長樂宮,在未央宮之東故稱『東朝』,太后常居此」,「盛推」是「極力推崇、誇讚」,「灌夫」是「潁川郡潁陰(今河南省許昌市)人,字仲孺(?-131B.C.),曾任淮陽太守、燕國宰相,因得罪武安侯田蚡被斬首」,「醉飽」是「過量飲酒而致醉,『飽』本義是『猒也,食充飽滿』,此處引申作『充足、充分』」,「得過」是「犯了罪過」,「丞相」是「田蚡(?—130B.C.),內史長陵(今陝西咸陽市東北)人,漢武帝之舅,封武安侯,時任丞相,殺害灌夫及竇嬰」,「以他事」是「拿別的事情」,「誣罪之」是「誣陷加罪於灌夫,『之』是稱代詞,指『灌夫』」,「武安」是「武安侯,時任丞相的田蚡」,「盛毀」是「竭力詆毀」,「橫恣」是「驕橫放縱」,「罪逆不道」是「犯了大逆不道的罪過」,「度不可奈何」是「思忖沒有別的辦法,『度』是『忖度、估計』」,「因言」是「於是就說出」,「丞相短」是「丞相的缺失,丞相指田蚡」。整段對話的意思是:魏其侯到長樂宮太后面前,極力誇讚灌夫的長處,說他酗酒致醉而犯了罪過,而丞相卻拿別的罪來誣陷灌夫。武安侯接著又竭力詆毀灌夫驕橫放縱,犯了大逆不道的罪。魏其侯估計沒有別的辦法對付,便攻擊丞相的短處。「度不可奈何」的「度」是引申義,引申作「推測估計」的意思,音「徒落切」,今讀ㄉㄨㄛˋduò或ㄉㄨㄛˊduó 三、結論:
〈魏其武安侯列傳〉只出現一次的「度」字:「度不可奈何」的「度」是引申作「推測估計」音「徒落切」今讀ㄉㄨㄛˋduò或ㄉㄨㄛˊduó;沒有「渡」字出現。 |
|
( 知識學習|語言 ) |