字體:小 中 大 | |
|
|
2024/01/12 14:30:55瀏覽349|回應2|推薦12 | |
War and Peace,慢慢啃 @子若
早上花了25分鐘拜讀War and Peace,自然又查了許多英文生字。
每次查生字的時候,就沉浸在那些文字世界裡,覺得本書的譯者Anthony Briggs的遣詞用字很生動活潑且有畫面感。
這本俄國大文豪托爾斯泰的成名作真是教我又敬又怕。
為了克服閱讀大部頭書的心理障礙,我竟然花了8個多月的時間!
最初,我就「欲拒還迎」地接受了這個閱讀任務。為什麼「欲拒還迎」呢?
一來,「人生苦短」,想到要把大量時間投入其中,就覺得猶豫不決。心想著,書海何其大,我還有其他想看的書哪!
二來,閱讀英文書籍的速度實在太慢,半小時大概只能讀一頁多一點,挫折感大過成就感,實在非常想放棄拜讀此書。
可是,每次在書架上看到書本時,又覺得不能釋懷。於是,又捧起了書本猛啃。就這樣蹉跎了8個多月的時光,至今進度仍然未破百頁。
這本巨著總共1399頁,我的進度才到第62頁,這是從去年2023年4月到今年2024年1月的進度。
拜讀這本書的感覺就像在爬一座從未爬過的高山。仰之彌高,還是得從山下一步一腳印地踏實走上去,才能有所得。在攀爬的過程中,常常覺得「力有未逮」,很想停下來休息。於是,就真的下山休息去了。
等到心理再次準備好了後,又試著從頭爬起,漸漸地,竟然也能欣賞起「周圍的風景」了。我所謂的那些「周圍的風景」,就是指那許許多多我不認識的英文生字。
邊查字典邊了解那些生字的意思和用法時,我總是咀嚼再三,覺得這文字的涵義實在很有意思。姑且不管這本巨著看完要花多少時間,能讀一頁算一頁吧!我這樣告訴自己。
|
|
( 心情隨筆|心情日記 ) |