網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
War and Peace,尷尬的勝利
2024/03/09 21:17:23瀏覽405|回應0|推薦10
War and Peace, 尷尬的勝利 @子若 

看書,真需要靜心才行。今天的工作情形差強人意,順利地看了七頁的War and Peace,有甚麼可分享的呢?

嗯,法俄戰爭已經分出勝負,俄軍意外獲勝,擊退了法軍。他們在一座山谷裡交戰,當時是靠著戰馬、火槍、大砲、軍刀等作戰,俄軍雖然獲勝,其實也死傷不少。

這裡提到當時剛好有陣風吹起來,讓俄軍得以順風的方向把大砲打到法陣式之中,很多地方因此著火,到處煙霧瀰漫,法軍各個忙著滅火,根本無暇抗敵,俄軍便趁此良機全身而退。

其實呢,俄國將軍Prince Bagration早就要砲兵部隊撤退,但是砲兵部隊的指揮官Captain Tushin並不知情,因為當時情勢混亂,就還是帶著砲兵部隊死命抗敵,後來意外擊退法軍,在慶功宴上與Prince Bagration碰面時,兩人都尷尬得不得了,因而不知所措也無言以對。

如此僵持了半晌後,當時的副官Prince Andrey 看不下去,就撂下這樣一句話: ...We owe todays triumph more to the action of that battery and the heroic determination of Captain Tushin and his men than to anything else.然後不發一語地走開了。留下大家一臉錯愕,感覺氣氛更尷尬了。

那句英文的大意是說:要不是Captain Tushin英明果決,還有他的弟兄們的英勇作為,我們今天不大可能會獲勝。

哦,看到這裡,我覺得很有意思。覺得本書作者托爾斯泰把這個場景寫得很棒,幾個段落就把Prince Bagration、Prince Andrey、還有Captain Tushin三人的性格描繪出來了。
( )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=cmc0017&aid=180380850