網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
小小說 – 韋訓
2024/04/10 04:34:08瀏覽326|回應0|推薦42


唐朝時,京兆府(原雍州,位於今陝西省境內)韋訓,閒暇之日就在自家的學堂中研讀《金剛經》。讀著讀著,忽然韋訓見到門外有一名穿著紅色裙子、身高高達三丈的婦人,跨過了圍牆進來後,遠遠的就伸出一隻手捉住了在自家講課的教書先生的頭髮,用力一拽將教書先生拖倒在地,又伸出另一隻手要捉韋訓韋訓倉促間只能用手緊抱著《金剛經》擋在前方,這才阻擋並彈開了婦人的手,驚險的逃過了被捉的命運。

 

婦人見無法捉住韋訓,就拖著教書先生出去,經過鄰居家時,早已聽見動靜而出來查看的鄰居見狀,一邊跟在後方試圖救人一邊大聲呼喊著救命,左鄰右舍紛紛出門要來幫忙,婦人見狀只得放了教書先生,轉而走進了一處大糞堆中就不見了。而此刻教書先生全身已經呈現出深藍色,舌頭也吐出有一尺多長。家的僕人趕緊將教書先生扶回學堂中,救治了許救才甦醒過來。

 

為了避免那個奇怪的婦人再次出現危害眾人,韋訓率領村人們一起開挖那個大糞堆,在數尺深處挖到了一具身穿紅裙白衣、衣物卻破損的新娘子的遺體,就在一處四通八達的路口處將她火化,此後那個奇怪的紅裙婦人便再也沒有出現過了。

 

----- 偶素分隔線 -----

 

這個故事中有疑點:為什麼沒有交代被藏屍糞堆中的新娘子的身分?遺體被發現後,有人命案子不是應該先報官嗎?為啥打著除妖的名頭急著火化?因此俺懷疑殺害新娘子的兇手正是韋訓本人,而教書先生有可能是幫著出餿主意的幫兇……  

----- 偶素分隔線 之 備註 -----

 

:「捽」,音「昨」,揪持頭髮,揪、抓。

 

:「藍澱」,又作「藍淀」,深藍色的有機染料。亦指深藍色。

 

:「新婦子」,或作「新婦」,即「新娘子」。參考唐朝博物學家段成式的《酉陽雜俎.禮異》中提到:

「北朝婚禮,夫家領人挾車至女家,高呼『新婦子,催出來』,至新婦上車始止。」

 

改編自 《廣異記》

 

原文:

 

《廣異記》.卷五.韋訓

 

唐京兆韋訓,暇日於其家學中讀《金剛經》。忽見門外緋裙婦人,長三丈,逾牆而入。遙捉其家先生,為捽髮曳下地,又以手捉訓。訓以手抱《金剛經》遮身,倉卒得免。先生被曳至一家,人隨而呼之,乃免。其鬼走入大糞堆中。先生遍身已藍澱色,舌出長尺餘,家人扶至學中,久之方蘇。率村人掘糞堆中,深數尺,乃得一緋裙白衫破帛新婦子,焚於五達衢。其怪遂絕焉。

 

( 休閒生活雜記 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=redhorse&aid=180327294