網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
古諾:羅密歐與茱麗葉/浪漫歌劇極致(Gounod Romeo et Juliette)
2020/07/22 11:51:02瀏覽5306|回應2|推薦63

「羅密歐與茱麗葉」是古諾作曲的五幕法語歌劇,改編自莎士比亞的劇本,這是古諾的第九齣歌劇,是僅次於「浮士德」受歡迎的作品。新葛羅夫歌劇字典對這齣歌劇讚譽有加:「在所有”羅密歐與茱麗葉”改編的作品中為最成功者,尤其是四首愛情二重唱,有獨特的音樂性與戲劇性。」「這齣劇的長處已超出愛情的音樂範圍,第一幕麥布女王的敘事曲,還有第三幕終曲兩家的衝突場面,充滿戲劇熱度。」「感性與抒情的迷人旋律參雜,甜美聲音的饗宴,讓人印象深刻。」。

1859年古諾的「浮士德」成功後,連寫三齣歌劇卻都反應平平(其實很可惜,我以為席芭的女王La reine de Saba是很好的歌劇),直到1864年首演的蜜瑞兒(Mireille)才獲得成功,他再接再厲,同年開始「羅密歐與茱麗葉」的作曲,1866年才不容易完成,宣敘調部分是在首演前才追加的。1867年4月27日在巴黎抒情劇院首演獲得大成功,當時巴黎萬國博覽會舉行中,許多各國來的遊客連日坐滿劇院,此後在歐洲各國上演,連美國也在11月15日於紐約首演,可見當年受歡迎程度,另外在1888年於巴黎歌劇院上演時,為了符合大歌劇的樣式,古諾在第四幕終曲加進了芭蕾舞曲。

主要人物:

羅密歐 蒙特鳩家族長子(男高音)

茱麗葉 卡帕萊特族長女兒(女高音)

羅蘭神父 幫助他們的神父(男低音)

梅爾邱 羅密歐的朋友(男中音)

卡帕萊特族長 茱麗葉的父親(男低音)

提伯特 茱麗葉的表哥(男高音)

斯提法諾 羅密歐的侍從(女中音)

潔如德 茱麗葉的奶媽(女中音)

葛利果 卡帕萊特家族的僕役(男中音)

帕里斯 年輕的伯爵(男中音)

維洛那大公(男中音)

樂團是兩管編制,加上法國號4,小號2,長號2,豎琴,管風琴,與一堆打擊樂器。

以下影片是在2008年薩爾茲堡音樂節,由女高音Nino Machaidze與男高音Rolando Villazón主演,本來女主角預定是著名的Anna Netrebko,但因她懷孕,而換上了Nino,結果一戰成名,所以是很有紀念價值的演出,有中文字幕。 

https://www.bilibili.com/video/BV1ZE411Y7HH/?spm_id_from=333.788.videocard.3

序幕,在文藝復興時期的義大利維洛那,開始為d小調,低音銅管奏著灰暗的旋律,然後是賦格(2:22),灰暗的旋律又擴大(2:50),開始的合唱述說蒙特鳩與卡帕萊特兩家族間的仇恨(3:49),聽起來有點像是怕勒斯替納的曲子,不過轉調較多,最後是運用皮卡第三度,轉到了D大調(6:19),表示這些恩怨終將被解決,灰暗的動機也成為纏綿的弦樂了(6:38),這也是羅密歐與茱麗葉的愛情主題:

第一幕 卡帕萊特家族的假面舞會  三拍子的圓舞曲(8:04),舞會聚集了許多紳士淑女們,提伯特呼喚著帕里斯伯爵(10:53),卡帕萊特族長和女兒茱莉葉出現(12:08),帕里斯即將與她結婚,大家都被茱麗葉的美所吸引,茱麗葉也開心的一上場就唱了一堆花腔(14:23),且要唱到高音D(15:17,是在小鳥”飛翔”的地方),熱情洋溢,也是這齣歌劇的基調:

客人散去後,蒙特鳩家族長子羅密歐,與朋友梅爾邱出現(18:37),他們潛了進來,朋友們想鬧事,但羅密歐說他做了一個夢,似有不好預感,朋友梅爾邱嘲笑他,唱著:「麥布女王的敘事曲」(19:53),這是一位仙后,可幫人實現一些陰暗的想法,也是一位睡夢中的魔神,很可能來自凱爾特神話,意思是「酩酊」,古諾很擅長這種吟遊詩人般的音樂。

茱麗葉與奶媽潔如德出現,羅密歐看到她大為驚豔,茱麗葉唱著歌詠青春的詠嘆調(26:19):「啊,我想活在陶醉的夢裡」Je veux vivre Dans ce rêve qui menivre,這是首三拍子圓舞曲的形式,充滿花腔。羅密歐問僕役葛利果:那美麗的孩子是誰?葛利果說是潔如德(30:24,因為戴面具吧)隨後羅密歐現身,樂團奏出了兩人愛情的主題後半(30:54),他們一見鍾情,展開第一首二重唱。

表哥提伯特呼喚茱麗葉,羅密歐才知道她就是最大仇敵的女兒(35:03),茱麗葉覺得不妙(36:28,半音下降),心卻已是他的了,沒法挽回。提伯特也發現了羅密歐,兩人拔劍,但被卡帕萊特族長阻止,今天是宴會,他不想動干戈,羅密歐與朋友也離開了。

第二幕 茱麗葉家的庭院 相對於第一幕開始亂糟糟的d小調,第二幕由平穩的關係調F大調開始(40:42),羅密歐潛進茱麗葉家(42:55,他是忍者嗎...)在幕後的合唱不知是嘲笑他還是幫他壯膽(43:36),他唱了深情,但難唱的詠嘆調(45:27):「太陽,出來吧,讓星星失色」Ah! lève-toi, soleil,呼喚茱麗葉。茱麗葉也正向著陽台,歌唱對羅密歐的思念,羅密歐與她二重唱,但奶媽與僕役出現 (54:35),羅密歐只好先躲起來。等人走後他又出來(57:47),兩人二重唱定終身,茱麗葉要背棄(renié)自己的家族了(59:40),羅密歐也向她表示永遠忠誠,兩人依依不捨分開,但也甜蜜,結尾回到了剛開始的F大調(66:00)。

第三幕第一場 羅蘭神父的小室   剛開始是鐘聲的音型(66:29),然後開始賦格風的曲子,具宗教性。羅密歐拜訪羅蘭神父(68:43),神父以為他是因為想以前的愛人羅莎琳睡不著,但當然不是~羅密歐表明對茱麗葉的愛(69:55),茱麗葉也由奶媽陪伴來此,兩人向神父祈求允許婚禮,神父雖覺得前途艱難(70:58),但也希望這兩大家族的長年仇恨能解除,於是答應了。

這場證婚由C大調開始(72:20),雖然音聽來平和,類似聖歌,但其實是半音進行,充滿不諧和音與震音,似乎告訴我們後來的結果…

然後羅密歐與神父,茱麗葉與奶媽各自離開了。

第三幕第二場 路旁,左邊是卡帕萊特家族的房子(78:54)  侍從斯提法諾來找主人羅密歐(79:11),先唱了首可愛的歌「白色斑鳩,你幹嘛在禿鷹的巢穴」(80:04,Que fais-tu, blanche tourterelle, Dans ce nid de vautours?),暗諷羅密歐在卡帕萊特的家,隨後提伯特來了 (83:22),斯提法諾又唱歌激怒他,兩人激鬥,梅爾邱看不下去他跟一個小男孩決鬥(85:23),又與提伯特打成一團,羅密歐來制止二人(85:55),但梅爾邱不服氣,最後被刺死(終於流血了),羅密歐失去理智,一心為朋友復仇,將提伯特砍倒,卡帕萊特族長為之悲痛(92:19,但翻譯成”回到我們那裏”怪怪的,應該是”醒醒吧尷尬),此時維洛那大公出現(95:36),將羅密歐放逐,他絕望痛苦,但沒放棄茱麗葉,大家覺得和平也不是就這樣到來了,幕落。

這齣劇的合唱有時反映的是當時的群眾,有時卻是反映劇中角色的心聲,古諾的運用自由且獨特

第四幕第一場 茱麗葉的房間,深夜,舞台被火把照亮 剛開始是D大調前奏(101:40),兩人愛的主題旋律又出現(101:49),茱麗葉原諒殺害表兄提伯特的羅密歐(103:14,他真是忍者,還回的來@@),又是一首甜蜜纏綿的二重唱,兩人度過幸福一夜,但黎明就必須離去,聽到雲雀叫聲象徵黎明,卻認為是愛情的知己(confident de lamour),以及對白天的懼怕,都讓人想起前兩年首演的華格納「崔斯坦與伊索德」,這兩齣都是浪漫歌劇經典,兩人激烈的擁吻。此時奶媽告知父親卡帕萊特族長來了(115:02),羅蘭神父也出現,父親要她與帕里斯公爵結婚,理由是要尊重提伯特的遺願。

神父幫絕望的茱麗葉想出一個計謀(121:40),就是茱麗葉吃藥假死一天,然後在墳墓中與羅密歐一起逃走。這藥其實是「吃了後,從手到腳就會有冰冷的疲倦感,血液突然停止流動,不久臉色變得蒼白,眼睛閉上,好像死了一樣,任誰叫都不會回答,但一天後就會醒來了。」茱麗葉答應了,以詭異的升C大調結束。她唱出可能是全劇最精采的詠嘆調:「愛情,給我勇氣」Amour, ranime mon courage(127:13),這是典型三段式的詠嘆調,先是勇氣滿滿,然後卻想到墳墓中的陰暗恐怖,最後是再度回復勇氣。

再來是婚禮的行列,管風琴前奏曲響起,教堂的門開啟,教士與少年少女合唱團入場,譜上註明管樂要在台上,也加入芭蕾舞曲,但這段被此版本省略,想聽的人可看此影片(31:21),這也是由Nino Machaidze主演的。



第二場 卡帕萊特家的華麗大廳,宮殿的迴廊 回到原影片,管風琴響起(132:14),正舉行帕里斯與茱麗葉的婚禮,茱麗葉唱著:「讓棺木成為我新婚的床」Que le cercueil soit mon lit nuptial,是在她第一幕就宣示過了的,如今聽來真有種命定的可怕(135:11)…在伯爵要給她戴戒指的時候,茱麗葉將隱藏的藥喝掉,隨即把頭紗取掉,頭髮放開,突然倒下(翻譯有錯,她最後呼喚的是父親而非神父啦,135:35),大家驚愕萬分,以為她死了。

第五幕 卡帕萊特家的地下墳墓 先是描寫茱麗葉沉睡的間奏曲(136:43),神父先前委託羅密歐侍從送信告知假死計謀,但中途被卡帕萊特家襲擊,所以信還沒到,神父心知不妙,趕忙派人再送信去(這段在此版本被省略)。

但羅密歐一聽到茱麗葉的死訊就趕到墳墓去了(139:35),此時兩人愛的主題變成了陰暗的葬禮銅管聲(139:40),他見到茱麗葉的「遺體」非常絕望,給她最後一吻,兩人愛的主題也以這齣歌劇少用的E大調壯麗奏出(144:35),他喝下毒藥,但茱麗葉此時醒來了(145:25),兩人歡喜重逢,唱出最後的二重唱,在愛情中的狂熱中,他也慨歎無論如何懇求父母,婚事就是不被應允,只能用自己的死來喚醒他們…不久羅密歐毒藥發作,茱麗葉也用短劍自殺(152:13),兩人在親吻中死去,這齣無比浪漫,需要全心全靈投入演出的歌劇就此落幕。

個人認為茱麗葉絕不是像茶花女與蝴蝶夫人這樣的悲情柔弱女子,她令我覺得戰慄可怕,比卡門尤甚。當她愛上羅密歐後,幾乎就是「為了愛情故,所有皆可拋
」,她不要爸爸了,也不要家族的榮耀,不要未婚夫,最後連生命都可以不要了,她是最強的反叛者,反叛帶來破壞,自己犧牲了生命,也為世世代代的恩怨敲響喪鐘,純然的愛情在其中超過一切,當無比堅貞時,世間最可怕的動力莫過於此。

文/劇本翻譯:夏爾克

( 休閒生活音樂 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=ratsubery&aid=143616152

 回應文章

悅己
等級:8
留言加入好友
2020/07/23 22:16

個人認為茱麗葉絕不是像茶花女與蝴蝶夫人這樣的悲情柔弱女子,她令我覺得戰慄可怕,比卡門尤甚。當她愛上羅密歐後,幾乎就是「為了愛情故,所有皆可拋

夏爾克用 “戰慄”來形容真是貼切

還好我的女兒不像朱麗葉,不然,真的是可怕極了,呵呵


夏爾克(ratsubery) 於 2020-07-24 09:42 回覆:
我也希望以後女兒不要像她,雖說戀愛自由,但要嫁給大仇家的兒子,真是有點是可忍孰不可忍,而且站在父母角度,也會怕女兒去那遭受公婆虐待啊。

the flying kite
等級:8
留言加入好友
2020/07/22 21:52

記得這劇本在1968年拍成電影「殉情記」,主題曲非常淒婉動聽:

https://www.youtube.com/watch?v=DhhBLlGUiec

夏爾克(ratsubery) 於 2020-07-23 20:39 回覆:
好像有聽過,再聽真是優美動人,謝謝分享。