字體:小 中 大 | |
|
|
2009/05/02 10:02:20瀏覽1177|回應11|推薦52 | |
母親首次來美國時﹐曾參加旅行團﹐到一些地方遊覽﹐走馬觀花的﹐只覺得這個國家地大物博﹐人們若不會開車﹐簡直是沒有腳似的。 隔年她再來看我們﹐決定多住幾個月時﹐就興起學開車的念頭﹐要我幫她找來一本俄亥俄州的駕駛手冊。那是遠在911事件發生的多年前﹐持有探親或學生簽証的人都可以去考駕照。 我的父母當年在花蓮從那些宣教士學點基本英語以後﹐就一直聽空中英語教室的節目。父親自修到可以讀US NEWS這類的新聞雜誌﹐母親喜歡讀生活見證類的短文﹐例如標竿月刊 (Guideposts)。 然而她總是邊讀﹐邊懊惱的嘆息﹕「記憶不行了﹗這個字前幾天才查過﹐今天又忘了﹗」 在我家時﹐她一邊讀著手冊﹐一邊忙著查英中字典。非不得已﹐不要我用中文替她講解。我開車帶她出去時﹐她就努力盯著那些交通標誌﹐記誦有關規則。我後來才曉得她裡面那不服輸的心態﹐乃是因為早先移民的四姨學會開車。母親想﹐當初小學都沒畢業的四姨都可以通過英文駕照筆試﹐那她更沒理由考不過。她不清楚﹐在加州﹐好像有中文版本的試題﹐俄州卻沒有。 苦讀幾個禮拜以後﹐她決定上考場﹗考試是用按鍵式答題﹐她緊張的額頭冒汗﹐手指發抖的按錯好幾次﹐結果當然沒通過。我告訴她﹐就當作是模擬考﹐再接再勵。第二次她帶著字典﹐要我跟監考的人請求讓她使用﹐對方答應了。那些急著要學開車的少年﹐大概不到二十分鐘就答好離開了﹐她卻是花了一個多小時﹐琢磨思考﹐翻看字典﹐最後通過了﹐拿到學習執照。 我幫她在家附近的駕駛班註冊﹐有個女教練每天來載她去學開車。三個禮拜過後﹐她開過安靜的社區街道﹐和購物中心附近熱鬧的大馬路﹐也開了幾次考試必經的路線﹐決定一試身手。當那個監考的女警員坐上車後﹐按母親的說辭是﹕「我那不爭氣的心臟開始狂跳﹗」所以一出去﹐第一個停車標誌就沒注意﹐而直接開過去﹐警員馬上要她開回來﹐說聲再見。 第二次﹐她很小心﹐但開的比牛車還慢﹐讓那個監考員不耐煩至極﹐一路頻頻要她加速。她也以為沒希望了﹐沒想到下了車﹐就被告知去排隊照相﹐等著領駕照。 就這樣﹐我那在台灣從沒開過車﹐連車的性能、結構完全沒概念的母親﹐居然在近六十歲的時候﹐拿到了俄州的駕駛執照﹐也算是她人生中一個重要的里程碑吧﹗ |
|
( 心情隨筆|家庭親子 ) |