網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
「度」與「渡」之異同― 〈楚世家〉中的「度」與「渡」(⑿十七)
2024/03/25 20:39:16瀏覽125|回應1|推薦37

「度」與「渡」之異同―

〈楚世家〉中的「度」與「渡」(十七) 

一、世家30卷―10〈楚世家

本篇記述了楚人的發跡,以及楚國八百年的興衰史,從中可知楚國對先秦時代南方的開發具有重大推動作用。事實上,在東周列國中,楚國可以算得上是創業最為艱辛的,也是最為勵志的。楚人從山林蠻夷,一路走到稱王稱霸,建立起一個地廣千里的大國,這是任何一個中原諸侯國都無法比擬的;「篳路藍縷,以啟山林」是對楚人艱難創業歷程的最好形容。 

二、〈楚世家〉中的「度」與「渡」 

    右尹度王不用其計,懼俱死,亦去王亡。

    這是靈王十二年(529B.C)春在乾溪遊樂不歸,觀從入宮殺死靈王的太子祿,擁護子比為楚王後,靈王又不接受右尹子革的建議;右尹子革失望離去的事情。右尹」是「楚國官名,楚靈王的右尹名然丹,字子革;《左傳‧昭公十二年》有〈子革對靈王〉,也選錄在《古文觀止‧卷二》」,「」是「估計、推測」,「王不用其計」是「楚靈王不會採用自己的計謀」,「」是「害怕、恐怕」,「俱死」是「一起被殺死」,「去王」是「離開楚靈王」,「」是「逃亡」。整話的意思是:右尹子革估計靈王不會採用自己的計謀,害怕與靈王一起被殺,因此也離開靈王逃走了。「右尹度王不用其計」的「度」是引申義「估計」,音讀轉作「徒落切,今讀ㄉㄨㄛˋduò或ㄉㄨㄛˊduó。

     王使人召之,曰:「來,吾免爾父。」伍尚謂伍胥曰:「聞父免而莫奔,不孝也;父戮莫報,無謀也;度能任事,知也。子其行矣,我其歸死。」伍尚遂歸。

    這是平王六年(523B.C)費無忌讒害太子建、囚伍奢,召伍尚、伍胥兄弟的事情。」是「楚平王(?—516B.C),羋姓,熊氏,名棄疾,登上王位後改名居」,「使人」是「派遣人」,「召之」是「叫他們來」,「免爾父」是「免除你們父親的罪」,「伍尚」是「春秋後期楚國大夫伍奢之長子(?—522B.C),伍子胥之兄」,「伍胥」是「伍子胥(559B.C-484B.C,名員,字子胥,春秋後期楚國大夫伍奢之子」,「父免」是「父親可以免罪」,「莫奔」是「沒有趕快前去」,「父戮」是「父親被殺戮」,「莫報」是「沒有辦法報仇」,「無謀」是「沒有計策」,「度能」是「衡量自己的能力」,「任事」是「擔當事務」,「智」是「智慧」,「子其行」是「你趕快走」,「我其歸死」是「我回去送死」,「遂歸」是「終於回到了楚國」。整話的意思是:王派人去召見他們,說:如果你們能回來,我就免除你們父親的死罪。伍尚對伍胥說:聽說父親因此能夠免死卻沒有趕快前去,是不孝;父親被殺卻沒有報仇,是無謀略;衡量自己能力來擔任事情,就是有智慧。你快走吧,我將回去送死。伍尚於是回到了楚國。度能任事」的「度」是引申義「衡量、估計」,音讀轉作「徒落切,今讀ㄉㄨㄛˋduò或ㄉㄨㄛˊduó。 

三、結論:

    〈楚世家〉裡「度」出現兩次,「右尹度王不用其計」、「度能任事」這兩次的「度」都是引申義「衡量、估計」,音讀轉作「徒落切,今讀ㄉㄨㄛˋduò或ㄉㄨㄛˊduó;沒有「渡」字出現

( 知識學習語言 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=jangjnan&aid=180436307

 回應文章

環保阿嬤金鳳姨
等級:8
留言加入好友
2024/03/27 14:19
敬祝平安健康 周三愉快 法喜充滿  福杯滿溢!
非女(jangjnan) 於 2024-03-27 17:33 回覆:

謝謝光臨!