字體:小 中 大 | |
|
|
2014/02/04 11:09:34瀏覽17835|回應5|推薦65 | |
「落跑」一詞在日常很常用,不管講國語還是台語,好像都用得到,但它到底是國語詞呢?還是台語詞?請看本文介紹。 「落跑」一詞,在教育部的《國語辭典》和大陸的《漢典》皆查無,但《閩南語辭典》卻查得到,解釋如下:音讀是làu-phâu,釋義是逃跑、開溜、落荒而逃。辭典註明是借用華語「跑」字音讀,此處華語意指國語。 「落」字,國語注音分別是ㄌㄨㄛˋ、ㄌㄠˋ和ㄌㄚˋ,其中的ㄌㄠˋ音和台語「落跑」的落字同音。落字台語音讀是lak,又見音分別是làu、loh(替代音)、lo̍h(白讀音)、lo̍k(文讀音)、la̍uh(替代音)。 「跑」字,國語注音是ㄆㄠˇ和ㄆㄠˊ。跑字台語音讀是pháu,替代音是phâu; 但辭典舉的例子只有「落跑」一詞的落是用這個替代音phâu,其它詞皆用pháu音,例如「跑馬」是pháu-bé,「跑道」是pháu-tō,「跑車」是pháu-tshia。 到谷歌網站做關鍵字檢索,得到的資料量,在「╱」的左邊是點選「所有中文網頁」,右邊是點選「台灣的網頁」。若查詢"落跑",得122萬/129萬。谷歌檢索「台灣的網頁」的資料量竟然比「所有中文網頁」還多,實在很奇怪。但不管如何,由查詢的結果可知,「落跑」一詞主要是在台灣使用。 「落跑」一詞的國語注音是ㄌㄠˋ ㄆㄠˇ,台語音讀是làu-phâu,國台語竟然同音。《國語辭典》查不到「落跑」詞條,《閩南語辭典》卻查得到,而且還註明借用華語「跑」字音讀。由此看來,「落跑」一詞既是台語詞,也是國語詞。 [參考資料] (1) 教育部《重編國語辭典修訂本》(簡稱為《國語辭典》) (2) 教育部《臺灣閩南語常用詞辭典》(簡稱為《閩南語辭典》) (3) 大陸《漢典》 |
|
( 知識學習|語言 ) |