網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
「成仔魚」的台語正寫是「腥仔魚」?
2023/09/13 11:16:11瀏覽479|回應1|推薦19
  最近在YouTube看一個漁港的漁獲,船長提到了成仔魚。但是從台語的名稱來看,成仔魚根本不是真正的名稱,腥仔魚才是。 

  根據《臺灣魚類資料庫》,成仔魚的中文名是班海鯰,其他中文名包括成仔魚、成仔丁、銀成、白肉成、臭臊成、生仔魚、鰻鯰、賓士魚。再根據此資料庫的描述,斑海鯰由於魚肉腥味較重,且一般消費者沒有食用這個魚種的習慣,故市場經濟價值不高,僅有少部分作為食用。

  斑海鯰的特徵是腥味重,牠的名稱應該反映這個事實,成仔魚只是台語譯音,而腥仔魚則是國台語的音義皆具

  到谷歌做關鍵字搜尋,若輸入"成仔魚",得32,000筆;若輸入"腥仔魚",得4,680筆;若輸入"成仔魚" "腥仔魚",只得少少的3筆而已。可見得知道要將成仔魚與腥仔魚兩者連結在一起的資料,少之又少。

  台語「成」字的文讀音是sîng,成仔魚的讀音是sîng-á-hî。至於「腥」字,若音讀是tshènn/tshìnn,釋義是植物特有的生青味;若音讀是tshenn/tshinn 釋義是(單字不成詞者 ,無義項)。《閩南語辭典》雖然查不到成字與腥字的音讀相似,但是《維基詞典》可以查到腥字的粵語拼音是sing1,故腥仔魚的讀音是sîng1-á-hî。

  斑海鯰的別名當中,以點出腥味重的名稱居多,例如成仔魚(腥仔魚)、成仔丁(腥仔釘,身上有似釘的硬棘)、銀成(銀腥)、白肉成(白肉腥)、臭臊成(臭臊腥)、生仔魚(腥仔魚),以上括號內的名稱是筆者所加的,意指括號前面魚名的意義。至於賓士魚的名稱,則是從斑海鯰的前視圖觀看,其左胸鰭、右胸鰭、背鰭等三根硬棘的構成,有如賓士汽車的標誌。

  台語成仔魚與腥仔魚的音讀一樣,雖然寫成成仔魚比寫成腥仔魚還多,但是寫成腥仔魚才能夠真正反映該魚的特徵。  

[參考資料]

  (1) 教育部/《臺灣閩南語常用詞辭典》(簡稱為《閩南語辭典》)

  (2) 《臺灣魚類資料庫》 

  (3) 《維基詞典》

[相關閱讀]


( 知識學習語言 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=glwang&aid=179866120

 回應文章

旭日初昇
等級:8
留言加入好友
2023/09/15 11:01

所以成仔魚、腥仔魚是同一種魚?

腥仔魚乃正確名稱,卻因口誤諧音被叫成仔魚的名字反而流傳下來,

典型的積非成是又一例!謝謝阿國師的資訊分享!!!

王國良(阿國)(glwang) 於 2023-09-19 14:51 回覆:
謝謝旭日初昇格友的回應,成仔魚無法按字面解釋,但是腥仔魚則可以。從谷歌圖片來看,腥仔魚就是成仔魚,但不解為何兩者被連結在一起的資料,竟然少到幾乎沒有。