在無垠的沙漠中孤獨著走著
To wonder alone in the boundless desert
起點 被冷漠的颶風拋在腦後
The beginning long since swept away by ruthless gusts
終點 在茫茫遙遠的天宇
The destination, in a distance horizon
風凜洌如尖刀 夜漆黑似碳墨
Bladed winds, night black as ink
脚下無路
No path to tread
用堅定的心志,為黑夜踩響深谷幽鳴
With steely determination, let one's stride echo in the deep valleys
心中有願
In the heart
從跋涉的那天起,把生命交給遠方的綠舟
From the first day, give one's life to a far off oasis
終於, 跋涉者們彼此相識, 匯在一起向前湧動
At last, pilgrims meet and exchange mutual encouragement
那些迎面而來的终點,又將成為新的起點
The destination shall soon again become a new starting point
漫漫長路在跋涉者的腳下延伸…
Extended by the feet of pilgrims...