網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
何必自我設限?
2015/03/19 21:14:34瀏覽1837|回應6|推薦45

何必自我設限?  20150319

/crystalsun 

這個部落格曝曬了好幾個月! 因為格主忙工作、忙充實知識、忙改變飲食以減重,讓身體更健康。

在充實知識的過程中,發現中文資料實在不夠用,一直要找英文、德文資料來看。英文發表的文章或是影片算最多,但是德文也非常廣泛而深入。所以若有人說21世紀是中國人的世紀,有可能,反正人多。但是期待中文成為國際語言,噗疵,對不起,還早咧! 看看維基百科就知道,中文篇數實在遠遠落後於英文與德文。這是2012年中的統計排名http://royal.pingdom.com/2012/06/13/the-biggest-and-busiest-languages-on-wikipedia/:

1 English

2 German

3 French

4 Dutch

5 Italian

6 Polish (surprise, surprise)

7 Spanish

8 Russian

9 Japanese

10 Portuguese

結果,中文跟連前十名都排不上。

再來看看各種母語的使用比例:

http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_languages_by_number_of_native_speakers

中文 (14.4%)

西班牙文 (6.15%)

英文 (5.43%)

葡萄牙文(3.27%)

俄文 (2.33%)

日文 (1.90%)

德文 (1.39%)

法文 (1.12%)

義大利文 (0.90%)

波蘭文 (0.61%)

因此,根據維基百科的文章數目統計可以大膽推測,網路書寫語言的普遍性與人口多少不成比例。至於中文的重要性有多高,我想多少取決於中國與世界各國的交流有多少。如果中國決定封閉經濟與市場,那麼中文的重要性一定減低。但是,當住在大陸的朋友抱怨看不到臉書、Youtube與很多外國網頁時,不得不令人思考,爲什麼要這麼多控制? 我認為一個國家要進步的話,不能自我設限,不到國外吸取新知的話,創造力不會活耀。台灣雖然這幾年亂糟糟一團,但是總會看到亮眼的創意奇葩出現,受到全世界的肯定。如把咖啡渣作成紡織品的發明企業,在台灣媒體我從未聽過這樣一個企業,而是從德國電視的報導中才得知,上了臉書去按讚。http://www.scafefabrics.com/Default.aspx?lang=tw

現在台灣工作生活,有時覺得很辛苦,除非父母投資你,或給你家產當保障,不然,要成功出頭,真的很不簡單。這十多年來,台灣變得故步自封,自我設限,我看不到197080年代年輕人那種要conquer the world的心態與衝勁。出國,不代表對家鄉沒有感情,相反地,海外遊子思鄉情更濃,但一方面也看得到故鄉可以改善的地方真多,所以開始寫文嘮叨。

住在德國,難道看不到當地的缺點嗎? 當然看得到! 尤其是在台灣看到比德國強的政經措施時,如悠遊卡、統一發票。悠遊卡方便極了,比我們在德國還要拿著紙票搭地鐵公車先進多了,而且沒有坐黑車的問題。別看統一發票不起眼,小兵也可以立大功,光是得獎機會不錯不說,店家的營業額一筆一筆也打印得清清楚楚,營業稅也難逃。至於財團如何運用財務會計師省稅或逃稅,那是另一層要解決的問題。

一個人在comfort zone待太久,會失去動力,腦筋會生鏽。不管在那裏,都要給自己一些挑戰,什麼樣的挑戰,自己可以斟酌決定。我對自己的要求一向少不了語言精進的挑戰,因為外語能力在我生命中打開了好多扇門,然而都不是在台灣。台灣人普遍不重視外語能力,有些人就等著中國話成為世界語言,等外國人都會講中文,這樣,英語就不必學了。我相信這樣的局面可能這輩子等不到,因為中文實在太難了,有多少外國人會花那麼多力氣學中文? 會講英文與全世界溝通,就很強了。

如上面所舉維基百科文章例子,即使中國人求知慾很高,卻不能因為擁有外語能力來擴充知識領域,那也是自我設限。當我看到非常棒的書、文章或是影片,想要傳給親朋好友,可是考慮到他們需要中文版才能懂時,就不傳了。中文版何時出來,很難說,也或許永遠不會。至於德文,更無庸多提,但是要作學術研究或是更了解歐洲、全世界的話,德文有可能是一個很有用的第二外國語。

我花了很多時間在複習俄文,俄文程度或許自我要求比較少,除非將來在工作上使用機會更多。俄羅斯是個有潛力的市場,經過這次烏可蘭的衝突事件後,俄國人應該漸漸明白僅僅靠能源輸出來賺外匯不是一個好主意。普欽說要將危機轉成機會,趁機振興國內工業,所以至少工業製造機械的進口勢必增加,偏偏德國為了與美歐盟友政策一致,加入對俄經濟制裁的陣線,結果是國內大中小企業都受害,合約不能執行,還沒簽的合約也簽不了了。

有能力的全球性企業可以改道,透過中國出貨。把世界當作一個可以活動的舞台,隨時都可以此進彼退,風險自然可以降低。如果台灣企業只考慮到發展大陸市場,就是自我設限,一旦出現危機,就難以逆轉。而俄烏的危機,也為台灣帶來一個進入俄國市場的好機會,假使德國機器不能賣到俄國,或是國人因為盧布大貶而買不起,那麼可以考慮購買台灣的機器,品質優良,價格又比較划算。在漢堡我認識不少俄羅斯公司老闆,有需要也可以介紹,只是沒碰到對俄國市場有興趣的台灣公司。俄國人跟亞洲人相似處頗多,熱情、講人情、靠關係,愛面子。北極熊民族有點兒蠻性,但是絕不會比華人艱鉅難懂。

今年,我們總共過了三個新年,世界新年、俄國舊曆新年和中國新年,分別是在一月初、一月中和二月。三月裡,伊朗人過新年,今年沒趕上參加晚會,明年看看有沒機會。

 


( 心情隨筆雜記 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=crystalsun&aid=21622458

 回應文章

Sir Norton 魯賓遜,救命!
等級:8
留言加入好友
2015/04/01 17:33

好怕好怕,設了限的,到頭來就是一個「怕」字。老共視言論自由如毒蛇猛獸,領導階層的利益優先掛帥。臺灣小犢,最須起而行、去練出膽識和本事,俄羅斯是空白的畫布,可供臺商發揮表現,您的觀察和說法,我拳拳服膺!

                 讚啦

crystalsun (crystalsun) 於 2015-04-06 16:02 回覆:
Sir 啊! 很欣喜您了解我寫本文的的心情與用意。看得到機會的人,到處都是機會。看不到的人,感覺到處是威脅。

oboe
等級:7
留言加入好友
2015/03/21 01:54

中文能否成為重要的國際語言,關鍵不在於學習中文是否簡易,而在於透過中文這種媒介,是否能獲得大量、有效且高品質的資訊,是否能透過中文,創造出令人滿意的經濟效益。

目前全球的資訊大多仍然以英文為載體,中文資訊無論質與量都有不小的差距,但是在量的方面已有不小進步。

在可預見的未來,中文不可能成為世界上「唯一」的共通語言,但中文的重要性將越來越無法忽視,學習中文的誘因將越來越大。

無論是中國人學外文,或者外國人學中文,確實都不宜自我設限,多一種工具總不是壞事!

crystalsun (crystalsun) 於 2015-03-21 16:14 回覆:

您所言甚是! 中文資訊量增加了,但是質有待增進。只要中國大陸對全球的資訊不夠開放,交流就會有限且緩慢。按理說,中國市場夠大,自成一體,也不見得需要其他國家互通,但事實並非如此。外貿出口讓中國賺進大量外匯,人民幣還是要向世界推出,而且有積極性。沒有這麼多海外華人回歸大陸投資,沒有這麼多海外取經的學子回大陸擔任要職,中國不會有這麼快的現代化。

中文難易我相信有對普遍性有一定程度的影響,雖然政經實力才是影響主因。我四周圍有少數一些朋友學中文,除非他們住在使用中文母語的國家幾年時間,或是配偶講中文,不然要學到能溝通,幾乎不可能。比較之下,英文就簡單多了。英語也是外語中比較簡單的語言之一,不難學習。

在文化層次而言,學外語就是了解他國文化的入門鑰匙。這是我的長年心得,這也是爲什麼老美老是搞不清其他文化,老是踩到人家地雷的重要原因。 


安歐門
等級:8
留言加入好友
2015/03/21 00:16

精通英文和自已國家國文,兩種是最基本,對多數人而言,夠了。

行有餘力再學學第三種、第四種,看哪種語文對自己有用,

排行榜準不準確,不那麼重要。

crystalsun (crystalsun) 於 2015-03-21 15:38 回覆:

排行榜從來就不準確,只是指標,當參考而已。

在歐洲或其他非英語國家,學英語以外的第二外國語經常是有必要的。

 


pearlz (民進黨抹黑霸凌WHO )
等級:8
留言加入好友
電腦
2015/03/20 11:35

我來大陸之前的電腦能力算是超前的,我不是電腦專業,但是我使用電腦也算是專才了。更何況後來我自己寫程式,自己提供數據庫給客戶使用。

到了大陸,我不懂他們的電腦術語,跟不懂溝通的中文沒有差別。當然更不懂打中文了,不懂打中文不是問題,因為同事們甚至有聯絡的廠商們,都樂於用英文與我在 QQ 或 msn 交流,這是他們學習英文的機會。

慢慢的我學了一些電腦術語,但是電腦科技網絡科技日新月異,跟本地的人才接觸可以學到很多國外不懂的技術。國外有 youtube,國內有優酷,國外有 msn 國內有 qq,國外有 line,國內有 微信......。

大約半年前聽說台灣人使用的 line 來大陸不能用了,當然翻牆後就可以。另外我在大陸下載 line 另設帳號,也是可以用的。

中國畢竟是一個大國,就像我們到別的國家需要學當地的專業行話,到中國也要學本地的專業術語,無可厚非。

關於翻牆,下次你要來大陸之前,記得打聽好設置好翻牆。等來了之後再弄就比較麻煩。



pearlz (民進黨抹黑霸凌WHO )
等級:8
留言加入好友
外語能力
2015/03/20 10:00

不管中文的國際使用率如何,精通一種以上的外語能力的確很重要。但是在國內學英文又不如在國外的在地生活經驗。在地生活經驗太久,又跟母語國家有了距離 - 人生沒有完美,所以按照各人的專才分工是必須的。

我發現馬雲、李克強英文都說得很流利,這的確對他們的走人國際有很大的助力。

大陸不開放 youtube 是有不便,根據大陸的統計,目前網路使用人口將近7億,等於是每兩個人中有一人使用網路。事實上,中國大陸懂英文人口比率我相信是很低的。開放 youtube 不見得有好處。

需要廣納國際信息的人都懂得翻牆,大陸的免費網路幾乎無所不在,非常方便。澳洲就沒有這個好處。因此大陸的網路犯罪也可能比國外多。

人的精力有限,我每天上 udn,也看澳洲新聞,所以根本沒有時間上大陸的網站。國外的人抱怨大陸沒有 youtube 是因為自己來大陸之前沒有預報好。還有,跟大陸國內人做生意,如果他們不會翻牆也不懂外語,國外企業就要有懂中文的人才,還要懂得如何使用中國的 tool - 這也成為重要技能,有了技能就有優勢。


crystalsun (crystalsun) 於 2015-03-20 15:31 回覆:

我們去大陸前也把VPN設定好了,不然是很麻煩的,光是找交通路線就頭疼。到了每個城市,上了計程車,司機都說他們不知道我們訂的旅館,好歹也是四星級,還一定給唸地址給他聽,有時他還是不清楚,他們只看附近地標,或是哪個路口。只好打電話找旅館求救了。

還好能上google map,我們才能找到地鐵路線。上Youtube有啥不好? 世界各地的影片都看得到。既然能翻牆,設限也沒多大用處,不會去看外國的,還是不會看。俄羅斯倒是不限制網路,老百姓照樣挺普欽。

 


萬國衣冠
等級:7
留言加入好友
2015/03/20 07:50

用维基百科的数量来比较?不知道中国人在编百度百科么。维基百科只是港台人士在参与,而且绝大多数是独派。因为有权限高低的问题,大陆中国人包括台湾蓝营都基本改不动中文维基。天长日久大陆人自然不愿去改。

您以此判断语言的重要性,还不如看苹果日报、自由时报判断中国局势呢。非但如此,所有美国控制的网站都不是真正开放公平的,被洗脑还不自知。

http://classic-blog.udn.com/cinderalla007/21154516

crystalsun (crystalsun) 於 2015-03-20 15:22 回覆:

這位大哥,您言重了!

我當然知道百度百科,只是從未見過百度百科的外國語言版哩!這很麻煩,因為本人通常找的多是外語名詞,跳出來的當然是維基百科囉! 找中文資料當然就是百度會跳出來,可是資料不多呀! 比較各種文字的敘述,客觀吧?!孔老夫子喜中庸之道,不偏不倚,那參考不同家的論述,就挺好的。

我甚少找政治名詞,也不是您說的獨派支持者,更不看蘋果、自由兩報,大陸、香港、德文、英文報導我都看,甚至俄文報導。您有所不知,在德國我們可以接收至少兩家大陸電視台。習大大的"中國夢"很不錯啊! 現代化再加上能復興中華文化傳統當然是好事一樁,泱泱大國以君子之風實現禮儀之邦,是世界的福氣呀! 

美國洗腦,西方媒體也附和,中國不洗嗎? 我們在德國接觸各種不同文字、管道的報導,非主流報導也看得到,看了之後再作判斷也不遲。闢如俄烏衝突,主流媒體那麼報,非主流也出現很多不同的聲音,大家自個兒作判斷嘛!

日本對二戰是該道歉的。