網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
惠字釋析
2013/11/04 19:15:25瀏覽108902|回應12|推薦1

惠字釋析

  惠,當名詞,「好處」之意,如:恩惠(賞賜好處);當形容詞,「美好的」之意,如:惠聲(美好的名聲);當動詞,「給予」之意,如:惠允(給予允諾)。

  應用文裡,普遍使用「惠」字,稱人家信件,為「惠函」、「惠音」;對於顧客光臨,稱「惠臨」、「惠顧」;請別人表示,稱「惠示」;請人家賞賜,稱「惠賜」。箋函的提稱語,也有「惠鑒」一詞,用於平輩之間。

  常有網友詢問「惠請」2字,本人回復:「『惠請』、『請惠予』都有人用,只是本人都用『請惠予』。」另外,有人認為:「惠」是他人施惠予我,而「請」是有求於人,「惠」與「請」是兩個方向相反的動詞,兜攏在一起,是說不通的(註一)。

  早年,行政院編印《文書處理檔案管理手冊》,就有「惠請」(註二);某訓練機構所提供的範例,也有使用「惠請」2字。可見該2字,行之有年,或許對上級既用「敬請」、「恭請」,對平行則用「惠請」。事實上,「敬、恭」均為副詞,用在「請」之前,可行!「惠」字不當副詞,用在「請」之前,確實不通!但用在「請」之後,而為「請惠予」,就沒問題!按「請惠予」,即「請對方給予」之意,「惠」字乃作為「對方」的動詞;因此,若要表示敬意,須在「請」與「惠」之間空一格,表示省略第二人稱。

  退休後,受聘某縣政府為「公文稽核委員」。評鑑該府公文時,若有人使用「惠請」2字,都因「小瑕疵」而予忽略;但若在「主旨」內使用「復如說明」、「詳如說明」等,大多列為缺點,此不僅不符「主旨」旨意,也違背分段要領。

  總之,製作公文要力求嚴謹、精確,但對於他人的用字遣詞,只要不影響意思,則不必過於挑剔;在位者若專注於「小瑕疵」,而成為行事風格,勢將影響格局及眼光!

 

註一:參見http://blog.xuite.net/shutter/home/25899591-%5B%E6%83%A0%E8%AB%8B%5D%E4%B9%8B%E4%B8%8D%E7%95%B6

註二:見87年版第75頁,該書前稱為《行政機關公文處理手冊》,民國74年改為《文書處理檔案管理手冊》,民國93年則稱為《文書處理手冊》。

( 知識學習檔案分享 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=chhsia1113&aid=9332304

 回應文章 頁/共 2 頁  回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁

mehmood
2024/03/14 19:46
Very informative post! There is a lot of information here that can help any business get started with a successful social networking campaign.먹튀사이트(howie.romari@falltrack.net)

mehmood
2024/03/05 21:41
Pretty nice post. I just stumbled upon your weblog and wanted to say that I have really enjoyed browsing your blog posts. After all I’ll be subscribing to your feed and I hope you write again soon!CNPR Program(howie.romari@falltrack.net)

mehmood
2024/03/05 21:41
Pretty nice post. I just stumbled upon your weblog and wanted to say that I have really enjoyed browsing your blog posts. After all I’ll be subscribing to your feed and I hope you write again soon!CNPR Program(howie.romari@falltrack.net)

mehmood
2024/03/04 19:20
A very excellent blog post. I am thankful for your blog post. I have found a lot of approaches after visiting your post..mold remediation charleston sc(howie.romari@falltrack.net)

mehmood
2024/03/03 19:19
They can be a pretty decent helpful hints most definitely to make sure you many a new comers to blogosphere, transient and additionally specific information… Regards just for stating this tool. Recommended look at page..Service Company(howie.romari@falltrack.net)

aaaa
2024/03/02 18:12
I read that Post and got it fine and informative.Pawn Shop(konstantine.motty@farmoaks.com)

yitzchak
2024/02/28 21:27
Its a great pleasure reading your post.Its full of information I am looking for and I love to post a comment that "The content of your post is awesome" Great work. Berechtigung für ein Türkei Visum maledivische Bürger(yitzchak.kerrigan@feerock.com)

yitzchak
2024/02/19 22:07
This is simply the info I'm discovering almost everywhere. Many thanks for the weblog, I simply sign up your site. This can be a good weblog. inch. indiska e visumberättigande ryska medborgare(yitzchak.kerrigan@feerock.com)

Cam Balkon Modelleri
2023/12/27 06:20
Serenay Sarıkaya Boyu(leightongill0@outlook.com)

夏老師plus
等級:6
留言加入好友
2021/12/10 19:26
回復如初網友:會辦有多種方式,所提「敬會oo室」係採簽稿請會辦單位表示意見;另可事先用「便條」請會辦單位表示意見,在「便條」內的語氣中,最後便可用「請惠予協助」。至於你所提的問題,想必係採簽稿直接請會辦單位表示意見,因此要用「敬會oo室」,非用「請oo室惠予協助」之語氣。部落格內有一篇《如何處理會辦意見》(http://blog.udn.com/chhsia1113/154324890),可以參考。
頁/共 2 頁  回應文第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁