字體:小 中 大 | |
|
|
2014/05/10 16:55:17瀏覽450|回應0|推薦9 | |
哀杜甫 馮濟灝 May 10, 2014 我讀唐宋詩詞與英詩,有幾人的作品不讀:周邦彥,好色無妨,利用職權,調戲下屬之妻,不能容;雪萊,在原妻有孕時,棄之,與另一女子雙飛,直接導致前者自殺,作品不屑讀;杜甫,平生窮困潦倒,作品不忍讀。此外,辛棄疾太多抱怨,紅袖揾淚,少讀。
杜甫是不忍讀,畢竟還是讀了他一些作品。每讀一篇,傷我一分,好像是七傷拳一樣。2008年,下筆寫了哀杜甫。這兩天,由於MS. Kazumi 提到我早先和她講的明堂內觀讀帖法,必須到她版面看看,剛好看到她寫杜甫的--登兖州城樓詩。就這樣才回顧了2008年所寫的哀杜甫一詩。就貼出來大家看看吧。
下面這首詩是我寫的,感觸深。本詩為七律,音韻用今韻。具有對仗的偶聯。我的個性是這樣:如果不能周全家人,讓家人悽苦,上粱山落草都幹!雖然讀了不少書,這種草莽個性從來不受薰陶。今日還能讀讀書,是因為家人還有飯吃。等到餓飯的時候,除了天理不容的事不幹以外,啥都敢幹,王法對我沒約束力,殺人和販毒就是天理不容,周邦彥那種狗官和雪萊這種鳥人也是天理不容,王法拿他們沒輒(沒犯法吧)。此種個性當然一輩子是草民。哀杜甫的,也在這裡--百無一用是書生!兩手沒力氣! *有時候我們也用古韻。只不過古韻不盡符合今人口語,讀起來未必入韻。崑曲多吳語,我們未必聽得懂,京劇用今韻,聽起來順耳多了。只有唐詩宋詞有今古韻的考量。元曲(北曲)曲牌填詞,一律用今韻。
全文如下:
哀杜甫 馮濟灝寫
安得廣廈若干間,(改杜甫詩句) 悲詠徒然是等閒。 國破山河依舊在, (改杜甫詩句) 殘林剩水尚潺潺。 哀哉嗜酒難絕禁, 命喪食傷最可憐。 但嘆雙拳缺力氣, 百無一用是書生。寫於2008年 3月 於台灣
杜甫怎樣死的? 過去讀了ㄧ些書的綜合看法是:杜甫是肝病引發的死亡。
印象中,他已經窮的連飯也吃不上口了,有一年過節時,地方官送給他五花肉一盆,加上一些酒。杜甫肝病已經很嚴重了。最可能的情況就是和李白一樣,是酒精性肝硬化,這種情況最忌諱油膩,杜甫拿到這些肉食,吃了很多,再加上飲酒,肝臟無法負荷,就在ㄧ夜間死了。所以詩中我這樣寫:
「哀哉嗜酒難絕禁,命喪食傷最可憐」
叫做食傷的原因就在這裡。食傷又是怎回事呢?人體的器官如果平時沒有時常接觸肉食,或者挨餓很久時,必須要逐漸增加飲食。如果突然吃了很多,正常的五臟都受不了,更何況肝本來就有毛病呢。此時若是加上酒精的刺激,就會要命! ------------------ 臉書回應朋友關於寒士杜甫: 馮濟灝 To周傳宗兄: 杜甫是寒士。茅屋屋頂漏雨也修不得。很可憐的。我讀杜甫詩,總是這樣想:不能養妻女,局勢又亂。落草為寇又如何?只要不干天理。所以我講「國破山河依舊在,剩水殘林可棲身」。
請讀讀杜甫這首詩,就能了解我的感覺了: 原詩如下: 茅屋為秋風所破歌 杜甫 八月秋高風怒號,卷我屋上三重茅。 茅飛渡江灑江郊,高者掛罥長林梢,下者飄轉沉塘坳。 南村群童欺我老無力,忍能對面為盜賊。 公然抱茅入竹去,脣焦口燥呼不得。 歸來倚杖自嘆息。俄頃風定雲墨色,秋天漠漠向昏黑。 布衾多年冷似鐵,嬌兒惡臥踏裏裂。 床頭屋漏無乾處,雨腳如麻未斷絕。 自經喪亂少睡眠,長夜沾濕何由徹! 安得廣廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏,風雨不動安如山。 嗚呼!何時眼前突兀見此屋?吾廬獨破受凍死亦足! |
|
( 創作|詩詞 ) |