網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
閩南語和客家語的價值
2013/12/28 13:10:23瀏覽3039|回應11|推薦17

閩南語和客家語的價值:

這裡讓我舉一個閩南語的例子,讓朋友看看閩南語和客家語的價值。算是我談古典詩詞賦曲的演申了。只談一例。不多講。

我是別人所說的外省人,其實在台灣出生,也在台受相當教育,就是台灣人。我的家族出自豫皖交界,父母同鄉,先母在開封讀中學。她遵守當時國家的政策,在家講標準國語。所以我心中有家族方言,卻很少使用。由於小時住頭份,客家語比較熟悉,不會閩南語。

去年我讀左傳裡面很多易筮的案例,其中有一個卜卦例子是陳國公子陳完五世其昌的易筮。左傳記載,陳國公子陳完擋不住國內政治鬥爭,逃往齊國。他叫陳完,齊國人因為陳和田讀起來都差不多,後來訛稱他這一支人姓田,陳完的後人到了第五代以後發達了,為齊國之君,整個族群成為顯族,應了當年易筮所言。

*我是研究周易,才去讀左傳中的易筮案例,了解周易如何看大象和爻辭以及如何弄出主卦與變卦的。自己已經通易了,卻從不卜卦。我遵守了儒家的理性主義態度。學問之道是這樣:就算你不用周易卜卦,還是要深入其中博取了解的。日儒竹添光鴻也遵守儒家道理,他寫的春秋左傳會箋,把易卜全部刪掉了,認為是違反儒家道理的迷信,他錯了!正確的態度使我們讀書時,就算是迷信,我們也把迷信研究了,了解迷信的來龍去脈。這才叫為學。竹添氏學殖深厚,只批評他這一點的態度問題,不能說他沒學問。

陳 ㄔㄣˊ和田 ㄊ一ㄢˊ以今日國語來看,怎會發音類似,完全不類才對吧。此時該想想,閩南語和客家語如何發音了。閩南語的陳,唸作ㄉㄢˊ,田唸作ㄘㄢˊ或ㄊㄢˊ。這兩個字在閩南語中是很接近的。都使用了ㄢ韻。可以推斷,先秦的齊國讀這兩字時,接近閩南語發音。陳完變成田完,一點也不奇怪。

這樣的例子多不勝舉。台灣閩南人並非臉上貼金,無知的提升閩南語價值。由於我通客家語,客族就是中古漢族的後裔,其方言比閩南語更接近中古漢語。前舉例的陳完變田完,深入到先秦語言了,說明閩南語還保留有上古漢語。中古上面,閩南語負載的漢語不及客家語。兩種方言都比國語更接近古語。那麼,利用這兩種方言來寫詩詞賦曲當然有好處的。兩語皆保留有入音。

先母在河南開封讀女中,後日吟哦詩詞,均用河南官話。河南官話也保留趙宋朝代的漢語。拿來讀詩詞,入韻之至。道理同。

要搞音韻,這些方言乃無價之寶。此處不過舉一例罷了。朋友珍惜自己的方言財產。這和藍綠政治沒關係。今日通用語還是國語,一種北方方言,距中古漢語較遠,沒有入音的一種簡化民族語言。易學易懂,沒有入音的纏繞。這入音有如英語中的字尾字尾子音,如studenT的T,looK的K類似,很不容易聽清楚,今日國語是演進後的語言,有其長處。當然,也就不能鄙視為狗語。那是開自己玩笑了。要想搞懂漢語中的入音,客家語和閩南語是最好的利器。河南官話也有同等價值。其實吳語也是珍貴的,因為歷史上的南遷政權使吳語保留許多中古漢語。不過,閩南語能通上古漢語的,很少見,閩南語中的書為冊,應該來自上古。

我這樣論斷,才是公道的。我才沒傻到把自己給今日政治情結綑綁了。我關心的是整體台灣人的未來,希望我們能熬到獲得有條件獨立為止。也就是說,不理暫時的政黨亂七八糟,眼光與主張以整體台灣的未來為依歸。讀書的目的不就是辨明是非,能夠明理嗎?

朋友參考。

******

再補充兩個例子:

去年在門生家中,隨手拿到佩文韻府,看見該工具書把貴和氣列為同韻。用國語來檢核,根本南轅北輒。若是想到閩南語的氣,發音為ㄎㄨㄟˇ,那麼它和貴ㄍㄨㄟˋ在同一韻中,理所當然。想研究中華音韻,不利用閩南語等方言的是傻瓜。連我不會閩南語的人都在運用本方言了解音韻與詩詞賦曲。

我看本版朋友嵩麟淵明也愛詩詞,尤其是台灣古傳詩詞歌謠。講到麻糬,閩南語稱為ㄍㄨㄟˋ,這就不是中古漢語,可能和古來越語有關係了。客家語不然,這東西在河南官話與客家語中都稱為茨ㄘˊ粑,客語發音為ㄑㄧˇ ㄅㄚˊ,河南官話語我家族的方言發音為ㄘ ㄅㄚˇ。這才是中古漢語。ㄑㄧ和ㄘ其實是一音之轉,多唸幾次就知道兩種讀法同源。

我們研究音(聲)韻,以國語來理解,發生很多困擾。此時要借助方言中的漢語成分。有助於學習。國語,如我所說,是簡化,清晰化的近代中語,具有優點,也和白話文對應。當語言和文字密切對應時,就不可以像古代一樣,不管說哪種方言,寫出來文言文都一樣,連雅堂的台灣通史,拿到北京或四川,甚至廣東,都通行。民國以前的中華只統一了文字。民國以後的白話文必須先統一語言為國語。不然各說各話,不僅語言無法溝通,連寫的白話文也無法溝通了,這是民國以來有識者的共識。規定國語為通行語,是實際的需要,和省籍意識或統治者的驕傲是沒關係的。只是不該禁止珍貴的方言流通。那些方言負載人民的情感還不說,更能溝通古今。強行禁止,霸道的違背民情了。為政之道,重融通和合情。讀書可在融通與合情上面長些智慧。讀書人和人民是在一起的,而非高高在上,這是本民族定義知識份子為士的重點之一。施政者讀書,才會講道理,講道裡人人都服,霸道,人民不敢反抗,心中怨恨。

* 我寫這段,沒意思翻案,而是希望我們能判斷本源,理解對的與錯的焦點何在。政府錯的已經錯了,我們不能情緒化搞得更錯,自詡為理性民族的我們,明理重要。不偏不倚是我們這個族群的教養最高指標。

本篇心得,用來協助朋友了解古詩詞賦曲與音韻。那是活的東西,不是鑽不透的老骨董。

______________________________________________________________

此處我再逸題一點。七年來我體會到抄寫詩詞與創作詩詞採用手寫的好處。那會貫通了靈感,增加內觀靈力(不是靈異)。寫後存在實質資料庫中。時時拿出來品味。這樣作能靜/淨心。當然,若是能讀書帖,默化書法,效益更大。書帖哪裡找:下列管道可免費下載:

http://www.9610.com/

時常讀帖可變化個性和書體。書法並非要和一些書法家講的那樣:書法是專業,專會寫字就可以了。我們寫字是把字和字的內容交融的,這是文藝的精化。寫出自己的風格,搭配手抄或創作詩詞,更可用硃(朱)筆增刪,寫出新見解。強化詩感的。不一定要毛筆,鋼筆就很有用。筆具可參考台灣筆閣社團的探討。這樣的寫字,鋼筆頗適用,也便利,小字用毛筆反而不方便了。

( 創作詩詞 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=chf2013e&aid=10200568

 回應文章 頁/共 2 頁  回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁

沒有我這個人
等級:8
留言加入好友
2013/12/28 20:38
許成章《臺灣漢語辭典》四冊,繼連橫《臺灣語典》之後考證臺語字源,凡
漢字16102字,詞彙、單音及二字複音詞約60000條,詳核可據。早已絕版。
張朋《春秋易學研究:以《周易》卦爻辭的卦象解說方法為中心》(上海人
民出版社)通過對《左傳》、《國語》中最原始易學資料二十二條的深入梳
理,重構春秋《易經》版本,可以參看。
CHF狗爺/馮濟灝(chf2013e) 於 2013-12-28 21:07 回覆:

老弟介紹的書,我都沒看過。數十年和中華學問隔絕,人又在外國。幾乎沒書訊。這些年讀中華古典,基礎還是多年前的淺薄基礎。只不過習日頗用功,基礎紮實,還能讀下去。此外僅藉網路,能取多少算多少。當然是資源貧窳。

感謝提供書訊。朋友一起參考。

至於易經研究,顯然我的方向是對的。左傳易筮記載實為史料。全部忽視或刪除是錯的。易筮案例中,有很多史料的。

頁/共 2 頁  回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁