字體:小 中 大 | |
|
|
2012/11/04 18:58:05瀏覽473|回應0|推薦11 | |
「朝來水溶溶的大道...」早已忘記是哪個時期的課文,忽然從眼前躍入心上。販賣紀念品的女子,戴了頂紅豆色的鴨舌帽,烏黑油亮的馬尾斜躺胸前,看不出年紀,但追著那雙槳在水面畫出的線條,就會扎實地感受到一股成熟的風韻。她沿著看不出軌跡的水道划,穿過一層層若有似無的紗,沒有商賈的吆喝與嘈雜,只是隨興問候、伴一身瀟灑。 2012.7.22 歸程 昨夜,小朱醺然而歸,踉蹌的步伐裡滿是笑意,聽他說起美國胖子的幽默、說起船老大的搖擺、說起水手的情殤,我似乎也能聞到餐廳裡的菸草味、聞到把酒言歡的氛圍,我很喜歡那種感覺、喜歡小朱舉手投足間的迷茫自在,不禁…有點後悔獨自待在房裡振筆疾書,想起學姊說過:「旅行不該把時間浪費在明信片上。」我好像漸漸懂了。和西班牙新婚夫婦、越南老夫老妻共進早餐,一問之下,才發現大夥都故意錯過船公司貼心安排的晨間運動,雖然面朝大海打太極,背景應該會響起「男兒當自強」的經典配樂,但時間實在早到令人提不起勁,寧可在床上和枕頭奮戰。窗外是一幅恬靜的畫,許是志摩筆下的康橋吧! 今天的行程是到鐘乳石洞探險,餐後稍做整理,便聚集在船舷吹風等待。海面的仿古船,像約好似地紛紛豎起船帆,體型小的有兩面,體型大的就多一面尾桿,黃褐相間、錯落有致,像是要打仗一樣,好不熱鬧。其實,這些仿古船都不靠風力行進,船底刺鼻的汽油味就是證據,而其仿古的歷史可以追溯到西元前200年的漢朝,當時多用來作為貿易及運載,經過宋、元改良,明代集其大成,隨鄭和出使東南亞,甚至遠達非洲大陸。不過,西方人稱此類中式帆船為Junk boat,不知是否帶點歧視意味呢?我不願這樣想。畢竟,人類的優越感在造物者鬼斧神工的山水前,實在沒什麼好拿來說嘴。 鐘乳石洞是石灰岩地形主打的特殊景觀,世界各地已開發的鐘乳石洞,多有遊船接駁、石階指向,再配以各色燈飾,替石筍、石柱們裝扮地繽紛燦爛,不知是否源於對瑯環福地的想像,下龍灣亦是如此。不大喜歡這類人工化的造景,我想這應該就是《遊褒禪山記》所說的前洞,而「世之奇偉、瑰怪、非常之觀」卻不是我們買船公司行程所能實現的。洞內遊客如織,高舉手機、相機,各種尺寸的液晶螢幕一閃一閃,像是要呼應石壁光華、要留下用來驕傲的戰利品,那我要的是什麼呢?我是否用盡全力去追求、去掙扎?王安石說:「盡吾誌也,而不能至者,可以無悔矣,其孰能譏之乎?」 再回首,下龍灣依舊綠地令人心醉。海平面林立的山頭,偶爾穿梭其間的船舟,這些帶不走的悠然閒適、帶不走的輕鬆,悄悄凝聚成離愁。歸程在即,我將自由摺疊、收妥,準備好...才能再次迎風。 謝謝契合的旅伴,這十天過得很開心。 |
|
( 休閒生活|旅人手札 ) |