網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
Montreal 蒙特羅遊記(三) - 亂吃一通
2007/04/28 09:53:43瀏覽1883|回應4|推薦9

在蒙特羅﹐幾乎所有的標誌都是法文﹐大部份有英文註釋。據我的觀察﹐唯一有英文但沒有法文的標示﹐是減肥中心的廣告。看來在蒙特羅﹐減肥中心生意不好做啊﹐賺不到那些俊男美女的錢。

中午時間﹐當我到處逛﹐來到所謂的 Old Montreal “舊蒙特羅”時﹐我準備找家正統的法國餐廳試試。左選右選﹐每家餐廳都有菜單擺在外面﹐但全是法文﹐有看跟沒看一樣。正拿不定主意時﹐我發現一家在地下室(在地下室但窗戶在一樓)的餐廳﹐裝飾的古色古香﹐而且至少菜單上的阿拉伯數字(價錢)可以接受。就這家啦﹗

看著滿頁的蚯蚓字菜單真難過﹐我請來老闆﹐問他有沒有推薦菜。他隨手一揮﹐每樣菜都推薦。我只好埋頭苦念繼續盯著菜單看﹐希望能發現點蛛絲馬跡來解讀這枚 Rosetta Stone。

又看了十分鐘﹐我覺得在繼續看下去也沒用。找來老闆﹐我指著其中一道主餐 Goulash 問他那是什麼。老闆回答得簡潔有力“牛肉﹐馬鈴薯”。聽起來很安全。

等菜上了﹐我才知道那就是牛肉塊和馬鈴薯燉得湯﹐上面一點酸奶﹐一些 Sauerkraut (德式酸菜) 和 Chives。嘗一口牛肉﹐燉得入味多汁。嘗一口湯和酸菜﹐鮮美又帶點開胃的酸。瞎貓碰到死耗子﹐還真被我碰上了。老闆過來問我喜歡嗎﹐我告訴他非常好吃。他得意的對我說﹐“匈牙利菜沒有不好吃的﹗﹗”

匈牙利﹖﹖ 千選萬選﹐整條街的法國餐廳﹐我竟選中了唯一一家的匈牙利餐廳。但這餐真正的好吃。

(後來我到旅館介紹的真正法國餐廳﹐就沒那麼印象深刻﹐也就不介紹了)

(照片是蒙特羅漂亮的 Notre-Dame Basilica 教堂)

( 休閒生活美食 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=antttts&aid=922446

 回應文章

馬丁諾
等級:8
留言加入好友
Je suis Martin
2007/05/03 09:37

ant

我叫馬丁 Martin 沒錯, 只是 UDN 裡已經另有網友用了這個名字, 只好把 Martin's Notes 掰成馬丁諾, 聽起來有點像 Martino, 哈哈.


ant
等級:7
留言加入好友
呵呵
2007/04/29 03:25
花樣百出﹕

看來你大概全選了 Crepe。這次其中一個早餐我嘗試了水果盤 Crepe﹐香香的薄餅包了滿滿的新鮮水果﹐沾點新鮮奶油﹐淋上加拿大有名的楓樹糖漿 (Maple Syrup)﹐健康好吃。 但一天中午我選了雞肉蘑菇 Crepe﹐就實在不怎麼樣。

Martin (寫了才發現﹐在我腦海裡我總覺得你叫 Martin﹐應該是馬丁諾):

沒有啦﹐我每天還是要坐電腦桌的。為了考執照我浪費了年輕好玩的時光﹐今年總算把該考的差不多解決掉了﹐一天到晚就是盤算著出去旅遊。

我不知道匈牙利牛肉是名菜耶﹐原來我誤打誤撞還真幸運。



馬丁諾
等級:8
留言加入好友
好吃好吃
2007/04/28 14:20

運氣不錯ㄚ, 沒花機票錢去布達佩斯就吃到了匈牙利牛肉, 那可是名菜一道耶.

妳的工作就是到處旅遊嗎?  還在蒙特婁, 就要規劃去愛爾蘭?


花樣百出
等級:7
留言加入好友
同樣出糗過
2007/04/28 12:16

我上次去巴黎也是一樣明明出發前把牛豬羊的法文惡補一下

去到左岸一帶隨便找一家價錢合理餐廳一坐, 前菜, main course, desserts隨便只一個(因惡補派不上用場)全部不認識的字

結果上來的分別是薄餅鹹的, 薄餅包肉的, 薄餅creamy甜的, 吃的我欲哭無淚

唉 你end up吃到好吃的匈牙利算你幸運了

結果巴黎最後幾餐只好吃中國越南菜不再冒險, 不知你在Montreal也是如此?