網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
我是中國人?!
2016/07/12 22:05:19瀏覽608|回應1|推薦2

每次要解釋自己是哪裡人,都有些彆扭。一方面,說自己是中國人總有些怪,在 “中國” 大陸只待過不超過一個禮拜。說自己是 “台灣” 人,得趕在對方擠眉弄眼的表示了解前,表明自己不是那種 “台灣人”。說澳洲人,其實在澳洲待的時間最短。說美國人,又沒護照。搞到最後,我都說自己在澳洲長大。真碰上打破砂鍋問到底的,就說在台灣出生。

來日本後,因為日文不好,“台灣出生” 或 “澳洲長大” 不知該如何說,“中國人”倒學得快。剛來,在理髮院,本來和藹可親的日本奥巴桑,大概本以為我會說我是美國人。聽到 “中國人” 三字嘴巴都快掉下來了,非得確認我在美國是住了超過十年才罷休。

那次之後,我反而喜歡說自己是中國人。喜歡看日本人嘴巴合不攏的樣子。

( 心情隨筆心情日記 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=antttts&aid=65892316

 回應文章

無知者,無畏
等級:8
留言加入好友
我也很困擾是哪裡人?
2017/02/25 20:05

@螞蟻!願妳平安!

不好意思,這裡算是跟妳打招呼了。

看到妳給4a3c6572回覆的短文,突然決定想闖入你妳家後院看看,沒想到妳有如此複雜的人生經歷。

好像我的經歷和身分認同比妳還複雜。

我在中國內地出身,讀完大學一直在廣東工作,一口流利廣東話,後移居紐西蘭,持紐西蘭護照,回流香港工作多年,再回到澳大利亞經商,2012年全家又獲得加拿大永久居留,持有楓葉卡,2013又再回流澳大利亞經商至今。

算起來,我在澳紐時間最長,在洋人中間,通常自稱紐西蘭華人(國籍如是)。在華人中間,歷來自稱廣東人,因為祖上也確是廣東人,清朝“湖廣填四川”時整族人移居四川。

妳的身分認同困擾,我在紐西蘭再次讀大學時遇到很多的臺灣同胞都有類似問題,他們說自己是台灣人吧,很多洋人不知道“Taiwanese”為何物,最終還得說自己是Chinese。當然在華人中間,大家並不排斥“台灣人”這個說法,不過,大家都知道,跟那些自稱是北京人的中國人和自稱自己是廣東人的中國人一樣,台灣人這個說法,是中國人的一個子集。