字體:小 中 大 | |
|
|
2014/02/09 09:51:08瀏覽820|回應0|推薦1 | |
我對喜愛的電影可以看很多遍。對沒看過的,我通常沒多興趣,因為我總是想先知道結局,不喜歡整顆心跟著七上八下。 You've Got Mail 是讓我可以看上百遍的電影。Kathleen Kelly 和 Joe Fox 相遇網上,卻不知彼此是生意上的死對頭。說來諷刺,為他們牽線的 AOL 早已不存在。書店(大型和小店)也岌岌可危,被電子書和網上購物佔領市場。我最喜歡電影裡兩人的對話,不管是線上曖昧的電子信,真實生活中的針鋒相對,句句珠璣。 Kathleen Kelly: What will NY152 say today, I wonder. I turn on my computer. I wait impatiently as it connects. I go online, and my breath catches in my chest until I hear three little words: You've got mail. I hear nothing. Not even a sound on the streets of New York, just the beating of my own heart. I have mail. From you. 我在想,今天 NY152 會說些什麼呢?我打開電腦,我等不急待。我上線,我幾乎無法呼吸,直到聽到那三個字,“You've got mail”。我什麼都聽不到,甚至連紐約吵雜的街道都聽不到。我只聽到我自己的心跳。我有信,是你。 Joe Fox: Kevin, this is possibly the most adorable creature I've ever been in contact with, and if she turns out to be as good looking as a mailbox... I would be crazy enough to turn my life upside down and marry her.
凱文,這可能是我這生遇到過最可愛的人。如果她長得跟 AOL 信箱一般好看,我會立刻放棄單身生活跟她結婚。
Kathleen Kelly: If I really knew you, I know what I would find. Instead of a brain, a cash register. Instead of a heart, a bottom line.
如果我真的認識你,我知道你的腦袋是收銀機。你的心,是公司收益。 Joe Fox: Well, let me ask you something. How can you forgive this guy for standing you up and not forgive me for this tiny little thing of... of putting you out of business? 讓我問這個問題。若你可以原諒那個,放你鴿子的人,你為何不能... 原諒我這小小的一件事... 害你結束你的書店生意? 那種悸動,曾經有過。在這部電影中,重新浮現。 |
|
( 心情隨筆|心情日記 ) |