字體:小 中 大 | |
|
|
2024/02/29 16:48:55瀏覽52|回應0|推薦2 | |
18-4內外我我所,盡滅無有故,諸受即為滅,受滅則身滅。 mama iti aham iti kṣīṇe bahis ca adhyātmam eva ca nirudhyate upādānam tat kṣayāt janmanas kṣayas ||18.4|| (翻譯)我所、我,於内於外滅盡時,取也得以消盡,因其滅盡而有生的止息。 (梵語關鍵字) bahis :out of, apart from, except, beside adhyātmam :narration of self-realization kṣīṇe :being exhausted janmana:n . re-birth upādānam :taking, receiving, acquisition, obtaining; 18-5業煩惱滅故,名之為解脫,業煩惱非實,入空戲論滅。 karma-kleśa-kṣayāt mokṣas karma-kleśā vikalpatas | te prapañcāt prapañcas tu śūnyatāyām nirudhyate ||18.5|| (翻譯)解脫來自業與煩惱的止息,業與煩惱來自計執, 計執來自戲論,但戲論在空性中得以滅盡。 (梵語關鍵字) Kalpa:m. investigation, research commentator or commentary on prapañca:m. false notion, fancy, imagination mokṣa:m. setting free, deliverance (摘要)如果於內不執著我,於外不執著我所,我、我所滅除無有,諸受後續也依次滅盡;解脫來自流轉業因與煩惱滅盡,而業與煩惱本質是妄執,本是無有自性可得,證得無我與我所等空性智慧,終能滅盡其戲論。 |
|
( 心情隨筆|心情日記 ) |