網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
波多黎各 – 海盜的戀歌
2010/03/28 02:17:34瀏覽2328|回應12|推薦72

從波多黎各南邊旁西市(Ponce)的拉光洽(La Guancha)沙灘,遠遠可以看見幾乎相連的兩個小島,比較大的那一個叫做「棺材島」(Caja de Muertos)。這名字的來源有不同說法,流傳最廣的是一個海盜的故事:

相傳有一個名叫荷西.阿梅達(Jose Almeida)的葡萄牙海盜,原來是商船的水手。阿梅達愛上了邱拉叟島(Curacao,加勒比海的另一個小島)的一個女孩,和她在維京群島的聖湯瑪士(St. Thomas, Virgin Islands)結了婚,帶著她在加勒比海作海盜。可是出師不利,女孩在第一次出襲時中了流彈,不幸身亡。

傷慟逾恆的阿梅達為妻子抹了防腐香膏,把她放在一個玻璃盒裡,外面加上銅棺,埋在旁西附近的一個無人島。他每個月回來探望亡妻,把劫獲寶藏的一半留在妻子的墓裡。

後來阿梅達在波多黎各被捕,於1832 年在聖璜的艾莫若堡(El Morro)被處決,就沒有再回到這個小島。

多年以後,一個西班牙工程師在這裡發現了銅棺和裡面的玻璃棺,在地圖上把這小島標示出來,稱它為棺材島。至於是否找到寶藏,至今還是個祕密。



另一個說法是這島遠看像一個人躺在水裡,因此得名。西班牙文 Caja de Muertos 直譯是「死人的盒子」,意思就是棺材。



耶魯大學的 A.W. Van Buren 認為「棺材」之名來自史蒂文森(Robert Louis Stevenson)的著名小說《金銀島》所引用的水手歌謠:

"Fifteen men on the dead man's chest --
… Yo-ho-ho, and a bottle of rum!
Drink and the devil had done for the rest --
… Yo-ho-ho, and a bottle of rum!"
翻譯:
“ 十五個人在棺材島呀 …
…唷呵呵,還有一瓶酒!
喝下去魔鬼就來收呀 …
…唷呵呵,還有一瓶酒!”

史蒂文森曾說棺材島之名來自另一位作家Charles Kinsley的書《At Last》,地點在英屬維京群島。但他在《金銀島》一書中只引用部分歌謠,也沒有詳細說明,給人很大的想像空間。



波多黎各自然資源部(Department of Natural Resources)的官方說法是:
「島名來自十八世紀的法國作家拉巴特(Jean Baptist Labat),他將此島命名為Coffre A'morr,意思是死人的盒子。因為從波多黎各南部某些地方觀測,島的形狀讓人覺得像看到一個躺在岩礁上的死人。」



比起「形狀像棺材」或「像死人躺在岩礁上」,我寧可相信第一個浪漫的海盜戀歌。據說真的有人去挖寶,但從沒有挖到。

1980年棺材島被波多黎各政府指定為自然保護區,以保護島上的稀有烏龜路徑。島上天氣乾燥,生長乾地植物,上面有一座設置於1887年的燈塔。因為時間不夠,我們沒有去探訪這個小島,只從拉光洽沙灘遠遠的照了一張相。

下面找了一段老片《金銀島》的片段,隔了六十年看起來還是很有意思。(特別註明:海盜故事雖然浪漫,現實世界的海盜可不如此,東非索馬利亞的海盜尤其惡名昭彰,至今還扣留許多船隻和數百人質)。



( 休閒生活旅人手札 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=33wang&aid=3891403

 回應文章 頁/共 2 頁  回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁

牛小妹
等級:7
留言加入好友
找熱的地方遊玩
2010/04/02 00:32

強尼載普的連續幾部海盜片,我都蠻喜歡的.看雲對旅遊的描述很詳細,真的可以當成指引。怎麼記得這麼清楚啊?應該是好玩印象深刻才會如此。在美東待久了,一有假,會很想往熱的地方跑。你說是不?

看雲 (33wang) 於 2010-04-02 02:35 回覆:

如果不是兒子在那邊工作,也不會想「順便」去看看。就是怕隔久了忘記,所以上個月找時間把她整理出來。只要有相片,在網上找資料很方便,不清楚的地方還可以問波多黎各同事。

可以遊覽的地方很多,只是很難挪出幾天假期。每次想退休的時候再去玩,但那時體力更差,「特約導遊」也沒空了。


盹龜雞~ 五月23日 科隆主教大教堂
等級:8
留言加入好友
水手之歌~
2010/04/01 00:03
想請問,Fifteen men on the dead man's chest , 和棺材有關 ?
看雲 (33wang) 於 2010-04-01 02:03 回覆:
The Dead Man's Chest 意思就是棺材。我沒有看書,就字義看,應該指的是水手(或海盜)在棺材島的一段冒險。原書指的是英屬維京群島中的棺材島,但有人以為是這個島。

茱莉雅..
等級:8
留言加入好友
傳說
2010/03/31 14:55

真有意思的Legend. 我也寧願相信浪漫的版本

去年訪遊過金山灣的惡魔島, 可就無法這樣幻想了.

看雲 (33wang) 於 2010-03-31 21:19 回覆:
這個島太小了(兩平方公里),沒法子蓋城堡做監獄。不過在美西戰爭的時候,曾有美國軍人被西班牙人關在燈塔裡(那位Van Buren 寫的)。

葉子~
等級:8
留言加入好友
很棒的故事
2010/03/30 22:43

好像海盜常出沒在加勒比海地區。

這裡充滿傳奇故事。

看雲 (33wang) 於 2010-03-31 02:59 回覆:
所以強尼戴普和琪拉奈特莉可以一直演下去

JamieChao
等級:8
留言加入好友
當然要浪漫
2010/03/30 11:47
若為觀光,當然是第一個故事比較有吸引力,畢竟旅遊多點浪漫是件陶醉的事兒~尤其對女人
看雲 (33wang) 於 2010-03-30 12:13 回覆:
波多黎各政府應該放個假棺材…和海盜雕像…在島上招攬遊客

奈米
等級:8
留言加入好友
第一個海盜戀歌的故事 很吸引人
2010/03/30 08:56
後來一定引發了很多尋寶的故事
看雲 (33wang) 於 2010-03-30 10:38 回覆:
是有一些尋寶的人,不過現在變成自然保護區,大概不能隨便挖寶了。

Bundy
等級:8
留言加入好友
海盜故事
2010/03/29 12:34

配上美麗的愛情

好像變得不殘暴了

也增加更多幻想的空間


看雲 (33wang) 於 2010-03-29 13:22 回覆:
這就是「古今多少事,都付笑談中」

雅思蜜
替您看海去
2010/03/29 03:06

哈嚕   看雲

星期五我替您看海去嚕

不過   不知道是不是同一個海

(當地人說是世界上十大海灘)

但都是在波多黎各!!

(我現在住在波多黎各Bayamon啦)

看雲 (33wang) 於 2010-03-29 03:51 回覆:
Hola! Bayamon距離 San Juan 很近,妳一定去了那些古堡。Bayamon 在北邊,這個棺材島在南邊
看雲 (33wang) 於 2010-03-29 22:02 回覆:

再加一句:多照點相來分享喔


Chen Mimi
等級:8
留言加入好友
Re~
2010/03/28 20:34

一說到海盜 ,

那個缺一條腿的獨眼龍海盜畫面即刻浮現在眼前.

看雲 (33wang) 於 2010-03-29 00:15 回覆:
是金銀島的海盜還是小飛俠裡的海盜?

Rinka
等級:8
留言加入好友
棺材島
2010/03/28 15:38

前一則故事真的夠浪漫,

不過和島名也聯想不在一起!


看雲 (33wang) 於 2010-03-29 00:13 回覆:
加勒比海一直到十九世紀都是海盜出沒的地方,強尼戴普演的系列電影雖然誇大,還是有一點點根據。不知道為什麼,古今中外,盜匪在故事裡常變成多情人。
頁/共 2 頁  回應文第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁