網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
關雎 第一
2012/12/12 04:03:32瀏覽170|回應0|推薦0

 

關雎· 【詩經·國風··周南·第 一 篇】



關關雎鳩,在河之洲。 關關和鳴兩雎鳩,同游棲息河之洲。 

   

窈窕淑女,君子好逑。 溫柔美麗好淑女,乃是君子好佳偶。                

參差荇菜,左右流之。長短荇菜在浮游,左右擺動逐水流。 

      

窈窕淑女,寤寐求之  溫柔美麗好淑女,日想夜想去追求。                

求之不得,寤寐思服。 滿心追求不可得,日夜相思不可扼。

 

悠哉悠哉,輾轉反側。  一片悠悠情懷在,輾轉反側可奈何。

 

參差荇菜,左右采之。 荇菜有短又有長,左左右右採集忙。       

窈窕淑女,琴瑟友之  溫柔美麗好淑女,借著琴瑟訴衷腸                

參差荇菜,左右芼之。 長短荇菜水中集,左左右右去摘取。       

窈窕淑女,鐘鼓樂之。  溫柔美麗好淑女,鐘鼓齊奏表心意。                

 

這是詩人對河邊采摘荇菜的美麗姑娘的戀歌。

 

  []

1、   關關:水鳥叫聲。雎jū音居jiū):種水鳥名。

  一名王雎,,生有定偶,常游。  

2、洲:河中沙洲。

3、窈窕:容貌美好, 美心為窈,美窕。淑:品德賢良。

4君子:《詩經》中貴族男子的通稱。逑:配偶。

   好逑:即佳偶。

5xìng菜:草本植物,葉浮于水面。

6流:擇取。順水之流而取之也。

7寤(音務):睡醒。寐(音妹):睡眠。思:思念。

   服:語氣助詞。

8悠:憂思貌。輾:半轉。反側:反身,側身。

9琴:五弦或七弦樂器。瑟:二十五弦樂器。友:親愛。交好。10芼(mào音帽):拔。有選擇之意。鍾:金屬打擊樂器。

   鼓:皮革打擊樂器

 

 

 

[參考譯文]

 

鳩關關叫得歡,成雙成對在河灘。

美麗賢良的女子,正是我的好伴侶。

 

長短不齊水荇菜,左右采摘忙不停。

美麗賢良的女子,做夢也在把她思。

追求她却不可得,日夜思念在心間。

想啊想啊心憂傷,翻來覆去欲斷腸。

 

長短不齊水荇菜,左邊右邊到處采。

美麗賢良的女子,彈琴鼓瑟永相愛。

長短不齊水荇菜,左邊右邊到處采。

美麗賢良的女子,鳴鍾擊鼓樂她懷

( 知識學習其他 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=yuchiungteng&aid=7129268