字體:小 中 大 | |
|
|
2013/04/09 01:44:14瀏覽234|回應0|推薦1 | |
小星【詩經·國風··召南·第 十 篇】 嘒彼小星,三五在東。若隱若現小星光,三三兩兩閃東方。 肅肅宵征,夙夜在公。東方未白征塵起,夙夜匪懈為公忙, 實命不同! 命運不濟實堪傷。 嘒彼小星,維參與昴。朦朦朧朧小星照,星辰原是參與昴。 肅肅宵征,抱衾與裯。披星戴月征塵起,臥褥衾裯皆相拋。 實命不猶! 空嘆時運欠美好。 位卑職微的小吏,對自己日夜奔忙的命運,發出不平的浩嘆。 [注釋] 1、嚖(hui音慧):形容光芒微弱,閃閃爍爍。 2、三:即參星,它由三顆星組成。五:昴星,它由 五顆星組成。一說舉天上星的數。 參(音申):星名,二十八宿之一。 昴(音卯):星名,二十八宿之一。 4、寔:即實的异體字。,此。 5、衾(qīn):被子。裯(chóu):被單。 抱:一說當讀拋。拋弃。 6、猶:若,如,同。不猶:不一樣。 [參考譯文] 小小星星閃微光,三三五五在東方。 有人匆忙趕夜路,日日夜夜在公堂。只因命運不一樣。 小小星星閃微光,參星昴星在天上。 有人匆忙趕夜路,拋開溫暖被和褥。只因命運不一樣。 |
|
( 知識學習|其他 ) |