字體:小 中 大 | |
|
|
2013/03/02 02:57:14瀏覽241|回應0|推薦1 | |
殷其雷【詩經·國風··召南·第 八 篇】 殷其雷,在南山之陽。隆隆雷聲響不停,在那南面山之頂。 何斯違斯,莫敢或遑?斯人遠去離此地,豈敢片刻享安寧。 振振君子,歸哉歸哉!有為信厚我君子,歸來歸來早歸臨! 殷其雷,在南山之側。隆隆雷聲不住響,在那南面山之旁。 何斯違斯,莫敢遑息?斯人遠去離此地,豈敢片刻稍弛放。 振振君子,歸哉歸哉!有為信厚我君子,歸來歸來一同行! 殷其雷,在南山之下。隆隆雷聲響邇遐,在那南面山之下。 何斯違斯,莫或遑處?斯人遠去離此地,豈敢片刻享閒瑕。 振振君子,歸哉歸哉!有為信厚我君子,歸來歸來早歸家! 婦人盼望遠役丈夫早早歸來。 [注釋] 1、殷(音引):雷聲。通“隱”。一說喻車聲。 2、陽:山之南坡。山南為陽。 3、斯:指示詞。何斯,斯,此人也;違斯,斯,此地也。 斯:含此人此地之意。違:遠也,離別。 4、或:有。遑(huáng音皇):閑暇。 5、振振(zhēn):忠誠老實貌。 6、處:居住,停留。 [參考譯文] 雷聲隱隱響隆隆,好像就在南山南。 為何才回又要走,不敢稍稍有閑暇? 誠實忠厚心上人,妻在家裏盼你歸! 雷聲隱隱隆隆響,好像就在南山旁。 為何才回又啓程,不敢稍稍暫休整? 誠實忠厚心上人,妻在家裏盼你歸! 雷聲隱隱隆隆響,好像就在南山下。 為何才聚又離別,不敢稍稍作停歇? 誠實忠厚心上人,妻在家裏盼你歸! |
|
( 知識學習|其他 ) |