字體:小 中 大 | |
|
|
2013/03/07 03:43:39瀏覽190|回應0|推薦1 | |
摽有梅【詩經·國風··召南·第 九 篇】 摽有梅,其實七兮! 樹上梅子紛紛落,梅實尚有七成多! 求我庶士,迨其吉兮!有心求我諸君子,趁著吉日莫錯過! 摽有梅,其實三兮! 樹上梅子落紛紛,梅實剩下只三成! 求我庶士,迨其今兮!有心求我諸君子,趕著今日是良辰! 求我庶士,迨其謂之!有心求我諸君子,莫等摽梅過了期! 女子希 [注釋] 1、摽(biào音表,去聲):墜落。一說擲、拋。有:助詞。 2、七:十分之七。後文中的三指十分之三。一說非實數,古人以 七到十表示多,三以下表示少。 3、庶:衆。 4、迨(dai):及,趁著。及時。 5、傾筐:撮萁之類。塈(jì音既):一說取,一說給。 6、謂:通“歸”,指女子出嫁。一說聚會;一說開口說話 [參考譯文] 枝頭梅子落紛紛,樹上還留有七成! 追求我的小夥子,不要錯過好時辰! 枝頭梅子落紛紛,樹上只留有三成! 追求我的小夥子,今天就是好時辰! 梅子全部落下來,傾盡筐子讓他取! 追求我的小夥子,趁著時機嫁給他! |
|
( 知識學習|其他 ) |