字體:小 中 大 | |
|
|
2013/02/12 04:42:35瀏覽254|回應0|推薦2 | |
行露【詩經·國風··召南·第 六 篇】 厭浥行露,豈不夙夜? 道上濕浥有朝露,豈是不敢上夜途? 謂行多露。 只恐露重難行路。 誰謂雀無角?何以穿我屋?雀嘴尖尖誰說無?不然怎能穿我屋? 誰謂女無家?何以速我獄?誰說這廝無室家?為何誣我牢獄度? 雖速我獄,室家不足! 即使我在牢獄度,也不讓你意滿足! 誰謂鼠無牙?何以穿我墉?誰說老鼠無利牙?何以能穿我牆下? 誰謂女無家?何以速我訟?誰說這廝無室家?何以找我官司打? 雖速我訟,亦不女從! 雖然找我官司打,休想讓你逞豪霸!
女子不為强暴所迫,作詩言志,以絕其人。 [注釋] 1、厭浥(yì音夜怡):濕淋淋的。行(háng):道路。 2、豈不:難道不想。 3、謂:同“畏”。意指害怕行道多露。與下文的 “謂”不同義。 4、角(lù):鳥嘴。鳥喙。 5、女(rǔ):通“汝”。 6、速:招致。獄:訟,打官司。 7、墉(yōng):墻。 [參考譯文] 道上露水濕紛紛。難道不想行五更?只怕晨露濕我身。 誰言麻雀沒有嘴?如何穿入我屋中? 誰說你還沒成家?為何害我見官家? 即便使我入牢獄,要想娶我萬不能! 誰言老鼠沒有牙?如何在我墻上爬? 誰說你還沒成家?爲何害我見官家? 雖然使我遭訴訟,要想娶我萬不從! |
|
( 知識學習|其他 ) |