網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
請問閣下,那一個拼音系統比較難學?
2005/10/01 15:31:50瀏覽1951|回應2|推薦8

我們有太多不學無術的人,在非自己本行的學術領域裏,用著自己的超級想像力,和沒有經過科學比較與驗証的個人經驗,在說沒有根據的話,誤導大眾。問題是那些知道真相的人,好像認為真理自在人心,不辯可以自明。如果真理不辯可以自明,社會養你們一堆學者教授研究員幹什麼?多少人還等著救濟呢!

時不時都可以看到有人說台灣的國語注音符號太難學了,以此為理由來主張台灣改用羅馬拼音符號學國語,李遠哲就是其中一個,他拿了一個化學的諾貝爾獎,就變成了萬事通了。真的是這樣嗎?

美國小學一年級學生,學英語的發音音符(他們叫做phonics) ,學了一年以後,大半的小孩對不認識的字還是猜不出要怎麼唸;中國大陸的小學生,學了整整一年羅馬化的漢語拼音後,還有將近一半的學生,無法十分正確地寫出大部份會唸的漢字的漢語拼音;台灣的課程分配給小學一年級學國語注音符號的時間是十個星期,絕大部份小孩在十週以後,就能夠看注音符號唸出正確的讀音來自己讀書。

請問閣下,那個系統比較難學?

你知道嗎?美國學生和中國大陸的學生,很多都是先知道那個字怎麼唸,才去記得住那個字的拼音的。英語原本是拼音文字,問題是,英文的唸法和寫法經常是不一致的,舉例來說,同一個A字,在不同的字裏,所發的音是不統一的,因此他們學拼音,只是輔助學習用的而已。

你有沒有想過,為什麼漢語拼音,不叫做注音,而叫做拼音?原因很簡單,因為漢語拼音,一開始是準備用來取代漢字的,它是一套文字,而不是一套注音系統!共產黨最初是打算要全面羅馬化中文,把漢字完全丟去的,你看他們的錢幣上,到現在還寫著漢語拼音文字。漢語拼音在子音上,每個符號的發音,都是一致的,但是在母音上,同一個符號在不同的地方,會發不同的音,有時甚至不同的字母會發相同的音。以U為例吧,在WU(烏)裏,它發烏 (ㄨ) 的音,在LIU(溜)裏,它卻發歐(ㄡ) 的音,和OU(ㄡ=ㄛ+ㄨ,是複合音)一樣。以I為例,它在PI(批)裏是發一的音,在GUI(規)裏卻發ㄟ的音,和EI的發音一樣(ㄟ=ㄝ+一,也是複合音)。

你看在台灣有許多國語講的字正腔圓的非母語人士,他們大部份人的國語就是像台灣的小學生一樣,用注音符號學的。我在上小學以前,是不會講國語的,我的國語也是用注音符號學的。幾年前,我自己學了漢語拼音,在注音符號的基礎上,花了三個小時才弄懂是怎麼回事,我走了些冤枉路,因為一開始,我不知道漢語拼音的母音是不一致的,而且我看的教學VCD,節奏很慢。如果你已經會注音符號,我來教你,一個小時,就可以全部搞定。

讀問閣下,你覺得我們的小學生該花十個星期先學好注音符號,然後在以後有需要的時候,再花一或二或三個小時(如果真的很笨的話)來學漢語拼音比較划算,還是先花個一到兩年去學漢語拼音,還不一定學得好,然後以後一輩子不想學,也學不會國語注音符號比較好呢?

我在美國讀博士班的時候,經常愛到電腦房去看看台灣的消息,順便發發牢騷,因為我的倉頡是到海外後,自己看書學的,練習有限,常常拆不出某些字正確的倉頡碼,學校所提供唯一的另一個輸入系統是漢語拼音,後來有一陣子,連倉頡也沒有了,我那時還沒學漢語拼音,除了亂猜以外,只好隨機拿字去問在場大陸出來的留學生,四分之一以上的機率我沒法得到肯定或正確的答案,弄了半天還是打不出所要的字,這是我後來下定決心自學漢語拼音的主要原因,沒想到因為有注音符號的基礎,竟然三個小時就學會漢語拼音了。

灣有那麼多學語言學的博士教授,不知道他們是怎麼回事,一個一個像啞吧一樣,連這麼和台灣每一個切身有關的語言教育政策,連出來叫兩聲都不肯,不知他們是否還生活在不知今夕是何夕的世界裏,只會整天在大學校園裏,對學生作威作福而已?就算不會說話,至少屁也放兩聲,至少讓我們聞到點味道,知道你們還沒有死光!

( 知識學習語言 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=ubhuang&aid=72640

 回應文章


等級:
留言加入好友
多謝指教!
2005/10/05 16:04
多謝閣下指教!只是奇怪當時應該有更切合實際情況的拼音法,不知道為什麼要用現在的這個爛拼法。


等級:
留言加入好友
又借花獻佛了
2005/10/02 18:09

拜讀了閣下的文章,又借花獻佛地轉載了,當然作者姓名和網址也附上了。