網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
台灣人在外國很認真的胡搞中文教育
2007/07/17 07:32:08瀏覽4537|回應12|推薦45

取法乎下,自甘下流!這是近十年,隨著中共崛起後,不少在海外從事中文教育的台灣人走的方向,不僅不堅持標準注音符號和正體字,反而替中國共產黨推波助瀾,自甘為漢語拼音和中共簡體字的馬前卒,然後自欺欺人的說,那是時勢所趨。

時勢所趨?美國抽大麻的人很多啊,你要不要也跟著去抽大麻呢?美國高中沒辦法按時畢業的人也很多啊(三分之一),你要不要叫你的小孩也讀不畢業呢?

我相信在國外從事中文教育的,絕大部份都是非常有心,樂意付出的,幾十年來,也有了相當的成就。但是,由於觀念和心態的錯誤,近十年來,做了很多的錯事,胡搞瞎搞!

譬如說,放棄注音符號教學,改教漢語拼音,說是時勢所趨,不得不然。那來的什麼時勢所趨,中文又不是美國人的語言,中共簡體字把不少形音義都不同的字,簡化成同一個字,有些簡字甚至看不出原來的樣子,因此,中共簡體字和傳統正體字,在某種程度上,已經是兩個不同的書寫系統了。

美國高中生的所謂中文高級課程(別被高級二字騙了,所謂高級是以非母語人士的標準來說的),當然是根據華語人使用的語言文字來做,只要你有足夠的人數,美國教育有關當局,自然會按照該族群的要求和需要來做。因此,只要台灣人堅持教授注音符號和使用傳統正體字,我們的人數足足有餘佔下一種中文高級課程。

反之,台灣人如果自己放棄注音符號,自己放棄傳統正體中文,那麼美國有關當局,只好「被迫」(被海外從事中文教育的台灣人所強迫)調整了。所以,不要再說什麼時勢所趨的沒志氣話,如果將來美國的中文教學和考試,真的只用漢語拼音和中共簡字,那完全是因為台灣人自己不堅持所造成的。

實在是看煩了台灣人那種嚴重而無來由的自卑感,自己不堅持,對自己沒信心,什麼事都跟著人家走,不敢自己引領風潮,才會變成說不得不教漢語拼音。會漢語拼音的人都知道,漢語拼音根本不是科學的注音符號,同樣的母音符號,在不同的地方會唸不同的音。

會注音符號的人,要學漢語拼音很快、很容易,我只花了兩個小時,看完一片VCD就會了,以後再練習,記熟幾個不按牌理出牌的拼音方法即可。

在台灣的小學,注音符號只排十週,大部份學生就學會了;在中國,漢語拼音要學二年,才能上手,因為那些例外,讓學生容易搞糊塗,必須死背的原因。因為「拼音」原本是一種文字符號,而不是「注音」符號,造成一個可笑的結果,我們學注音,是為了要幫助知道那個字怎麼唸,但是對中國小學生來說,他們不少是先記住那個字怎麼唸,再去背它的漢語拼音是什麼。

在這裡還要批評一下國內一個在外國發展中文教學軟體的公司,叫做IQ Chinese。我去聽過他們的發表會,這真是中文教學的旁門左道。他們所根據的教學原理和方法,就像台灣人學英文用的方法一樣,事倍倍而功半半。

IQ Chinese 最令我反感的有兩件事:第一是他們極力貶低書寫的重要性,那個負責人在宣傳時,甚至還說,以後還有誰要寫字呢?聽起來好像有道理,其實是似是而非,只知其一不知其二。

今天我們的確以打字代替書寫,但是,這是因為我們在小時候就打下了書寫的基礎,請問有幾個人小時候不必抄書寫字呢,我們並不是一開始就直接打字的。而且,倉頡還是最快的輸入法,捨倉頡而用拼音,只因拼音較容易入手,這叫做教人家自甘下流,取法乎下。

第二點是他們大量使用繞舌歌來學習和演示。繞舌歌做為一種音樂形式,當然有它的藝術價值,然而,演變至今,它已經成為美國最低級和下流的流行音樂,主要流行在一些成天無所事事,生活亂七八糟的青少年之間。在平時,要躲開這種文化都來不及了,今天教中文的竟然把中文學習和低級下流的流行音樂放在一起,趨附流俗,自甘下流,真的是不知道是什麼心態和觀念。

除了智力有障礙的人以外,沒有人學不會自己的母語。要學會一個語言,就必須要像學母語一樣的學習,你不必聰明,只要肯下基本功,如果老是想要走旁門左道,以為有什麼捷徑,那是白費心機。

看過好幾位美國中文學校教師的教法,把中文學習,變成像數學公式在套,表面上好像很活潑,在那裡玩字卡,弄遊戲,解釋文法,辨正近音近形字的異同,這些不是不好,這些老師是很認真也很令人感動,但是最基礎的基本功卻不做,這是本末倒置。

語言學習只有四件事,那就是說、聽、讀、寫,今天中文教與學,卻很少朗讀,幾乎不默書,連抄書都不做,更不必說背書了。很多人在抱怨說上課時數太少,因此效果不好,既然如此,為何叫學生不會走路,就想要跑步呢?

我想請在美國(或其它國家)辦中文教育或教中文的人好好的想想,大部份在美國長大的小孩,恨死了到中文學校。怪了,我們的老師不是很開通嗎?不是都是美式教法嗎?怎麼學生還是不能接受呢?成績還是烏壓壓呢?

對啦,一星期只有兩個小時,也許是個理由,可是你們出的作業是些什麼東西呢?那些作業,你拿去給在台灣同年齡的小孩做做看,看他們做不做得出來。不會走路,就要人跑步。

語言能力是一種能力,語言知識才是知識,能力是直覺的,是一種低級的心智活動,學會了就不容易流失;知識是有意構造的,是一種有意識的記憶吸收,必須經常溫習,否則便會淡忘。能力與知識當然是互通的互補的,但是把能力當做知識來教和學,絕對是行不通的。

。。。。。。。。。。

補記:

胡搞,胡說,其實是帶有強烈種族歧視的言語,不過現在已經沒有什麼「胡人」了,所以,就繼續用吧!姓胡的別抗議才好。

( 時事評論國際 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=ubhuang&aid=1095712
 引用者清單(1)  
2007/07/26 01:57 【他山之石】 海外的中文教育

 回應文章 頁/共 2 頁  回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁

任俠李之瑜(李麗梅)
等級:8
留言加入好友
令人著急啊
2007/07/20 13:29

中華民族最偉大的共同遺產就是繁體字

每個字以  象形 指事  會意  形聲  假借  轉注  等六書製成

有時候   真的會覺得可能是外星人飛來指點而得的

因為    實在太厲害    太超時空了

當年毛澤東錯毀中華文化    今日大陸靠著吃祖宗飯    大發利市

文化資產是最難得的    中華兒女應該共同維護

那些頭腦不清楚的人    沒有宣揚文化的概念    只是譁眾取寵賺錢罷了

您提出的國外教授中文的怪象    真令人著急...........



等級:
留言加入好友
to the author
2007/07/20 01:24

hi, you don't have to be 抱残守缺,食古不化


時季常(ubhuang) 於 2007-07-20 07:02 回覆:

認馬克思做祖宗,把殺人魔王毛澤東當神來拜,拉丁化中國文字,堅持寫錯字,最好再把筷子,毛筆都丟掉,這樣就不抱殘守缺,食古不化了?

有殘有缺的是使用中共簡體字,而且只會中共簡體字,還堅持不學正確的中國字的人。

假設先生做為一個中國人,口口聲聲說自己是炎黃子孫,受了完整的中國教育,成為知識份子,但卻連中國字都寫的錯誤百出,尚不知汗顏,愧對祖先,尚有臉來這裡強辯抹黑嗎?


沒有主題
等級:7
留言加入好友
我們的優勢不用啊
2007/07/19 07:02
注音當然要教,國音一式是比較準的中文發音。可是國音一式出了我國之後是比較少在用的,加上聯合國標準化在1985年開始也認可漢語拼音,所以我們的優勢倒是出來了,我認為要先教國音一式與正體中文,再來教拼音與簡化字,如此我國的中文教學面面俱到全面顧及,今有優勢不用令人嘆息。
沒有獨立思考就不能夠談民主與自由

東西雖然不多,但會日漸充實
blog
http://blog.udn.com/longreach


等級:
留言加入好友
看看清楚是”滥“而不是“烂“
2007/07/19 06:37
自诩中文很好的台湾人咋的了。我说的是很滥不是烂,表示这种议题被炒作太多了,也莫名其妙的成为了共产党的罪状。那请问是不是也应该从左写到右,从上写到下,这个可是古来有之的。如果这个也是不肖,我看台湾的报纸阿,电视都是不肖的紧阿。

从对简体字的攻击来看,除了蒋介石的反共宣传以外,台湾有为数不少的人还认为自己是中国文化的正统,对于自己所持有的中华文化颇为自负,总是喜欢对大陆指手画脚。对于大陆做得很多事情持有一种高高在上的感觉。而对民进党摆明着去中国化却视而不见。我认为大陆在共产党时代的共产主义运动其实和五四运动一样,都是一种寻求变革的方式。当然我得承认,共产主义这条路走不通。走不通就掉头,这没有什么好奇怪的。

反观台湾呢?我可以毫不客气的说,无源之水,无本之木的台湾的中华文化已经死了。基于中华文化的特点,中国的人文,地理,经济,政治,风俗是一个高度重叠,高度统一的有机整体。没有母体的台湾的中华文化就好比日本的插花一样,只是徒有其表。

对于繁体字的态度,我认为简体字中的部分字确实是简化有问题,所以,建议恢复部分的繁体字以示区别。至于全面恢复繁体字,我觉得这个就可以免了,即不方便,又没有好处。时代在进步,我们必须要跟上时代,字体简化在中国历史中就一直在发生着。


時季常(ubhuang) 於 2007-07-20 07:24 回覆:

我不認為台灣人自認為是中華文化的正統,事實上,台灣人很徬徨,而且自卑感很重,缺乏自信得很。他們到處去追求,想要去了解別人,但是卻連自己是誰都不認識。

但是,每次我看到大陸的知識份子,寫的文章盡是錯字連篇的時候,很難免的就會產生一種高高在上的感覺。這是正常反應,不是嗎?

時季常(ubhuang) 於 2007-07-21 14:31 回覆:

中共為了替他的簡字政策辯解,就提出了文字由繁變簡是自然的趨勢,好像他們是順天行事一樣。先退一萬步來說,如果由繁變簡真是自然的趨勢,那麼就應該讓它自然發生,為什麼要用不自然的國家力量去做呢?

事實上,文字由繁變簡和由簡變繁兩種趨勢都有,只講一種,代表心裡有鬼。字典打開,看看以馬和虎為部首的字有多少,其中有很多種不同的馬和虎,商周時代重視容器,不同的鍋子或杯子,就有一大堆不同的字。

那些字都是經年累月,隨著人類文明生活增加和多樣化,增加了新事物和新意義,一開始先找字代用,唸不同的音,以資區別,久了就會造出專字來使用。如飼料,飼養的飼字,就是在食字的基礎上造出來的。這是由簡趨繁的證據之一。

到了今日,除了當初引進化學元素表,造了一些新字以外,中國字已經很少創新字,而是以新詞代替。如斑馬,美洲虎,水牛,北極熊(熊的漢語拼音竟然是xiong),電視,電話,冰箱,野餐等等,有的則以古人音譯外文方式,如瓦斯(煤氣),雷射(激光)等等(中國有許多地名因是非漢人所在地,仍是採用漢字音譯的,如齊齊哈爾,拉薩,伊犁,布達拉宮等等)

如果不以造詞的方式進行的話,那中國字必然要再加繁,怎麼簡也沒有用,像英文一樣,英文到現在仍然一直在增加新字。這都是文字由簡到繁的證據。

但當文字到了相當繁複的地步,也會產生簡化。目前我們所說的傳統正體字,就是經過至少二次大簡化的結果。一個是秦始皇的統一文字,把大篆改為小篆,春秋戰國是中國思想極為發達的時代,文字不斷趨繁,不足為奇。

第二次是由篆書改成隸書,這又是一個大簡化,至於隸書再轉換成楷書時,那就定型了,所以楷書又稱真書,正書,或是正楷。

中國字的一個特色是它的穩定性非常的高,現代人稍加訓練,可以讀懂千百年前的文章,相對的,三百年前的英文作品,如果沒有相當的訓練,現代人讀來就已經有相當的困難。

中國字因為單音獨體,非常容易排列和入歌。因為是單音獨體的象形文字,就演變成同音字極多,而且不同音調就是不同的字,所以它根本不可能成為拼音文字。如媽麻馬駡,只有音調不同,但意思完全不同,如果改成拼音文字,那這四個字都是一樣的寫法,如果共產黨黨初真的拉丁化成功,現在大家讀拉丁中文,大概每句每段都有些字要在那裡玩猜猜看遊戲。


麥芽糖
等級:8
留言加入好友
一則以喜 一則以憂
2007/07/19 06:02

恭喜您獲得小二首頁推薦!

這是個很大的問題, 也很難找出答案.

感謝您上回提供給孩子的書單.

教育, 是百年大計. 用網誌討論, 並非不可. 開設城邦, 有其優點, 也有缺點.

靜觀其變, 希望能夠找出一線希望.

猶太人能, 我們應該效法!






等級:
留言加入好友
REPLY
2007/07/19 04:19
首先回复一下你说大陆学生对于拼音的不确定。其原因不是什么拼音不好,关键是由于出自地域不同,所以,对于特殊的拼音的有混淆。其实这很正常么。举例:比如南方人对于后鼻音与前鼻音就无法分清。拼音(PIN YIN) / (PING YING) 。再比如,<r> <n>音和<l>音不分,在两湖地区很常见,说 <仍然>,他们会发成<冷然>。说:你这个人很<牛>,他们会说成你这个很<流>。所以,由于各个地方发音不同,当然在拼音方面有一定的特殊困难,。这没有什么好奇怪的。就好比台湾人发出来的国语也有这样特定的无法分清。

至于你说共产党是不肖子孙。如果79年前,可以说我同意。但是浪子也可以回头阿。再不肖,总算他还承认自己有中国这个家。总比民进党数典忘祖要强狠多。拜托不要再抱着陈腐的反共思想,
時季常(ubhuang) 於 2007-07-20 07:18 回覆:

共產黨本來就不是好東西,所有有良知的人都應該要反共,這和國民黨的宣傳無關,六四到現在還沒有平反,有良知的人能不反共嗎?

民進黨沒有所謂數典忘祖的問題,那是你們中國人硬塞的。兩岸同文同種是事實,但是你是中國人,我是台灣人,大家國籍不同,這點要分清楚。

中國漢字漢文是了不起的文化,你們這些中國人的不肖子孫,硬是要把它拉丁化,做錯了,還死不認錯,硬是不肯改過,中國文化早被共產黨破壞光了,現在卻在那裡以正統自居,派一堆素質低落錯字連篇的中文老師到全世界去教中共簡體字。

捨國民黨請語言專家按唐朝僧人所整理出來的注音符號不用,硬是要將中文羅馬化,到現在中國的錢幣上,還寫著羅馬拼音文字,這就是鐵證。

民進黨的去中國化,那裡及得上中國共產黨對中國文化破壞的萬分之一,即使如此,我們在台灣島內已經把民進黨批評的焦頭爛額了,那你說共產黨的罪惡有多大,該受到多大的評擊才可以?

共產黨犯了錯誤,到現在還沒有認錯!

時季常(ubhuang) 於 2007-07-21 13:52 回覆:

台灣閩南腔裡沒有捲舌音,所以不少台灣人發北京話的zh(之), ch(吃), sh(師),日字等會有點問題,我就是一個,但是我們在學校裡還是學過的。

在台灣,國字標準注音的普及,解決了這個問題,統一了北京話的發音。

有學者研究,台灣通行的閩南語,是殷商時代的官話,而客家話是中國魏晉時代(有人說是唐代)的官話。而中國的捲舌音,是北方胡人南侵以後混了漢語帶進來的。

但是不論那一代的胡人,無論是匈奴,鮮卑,突厥,契丹,女真,或蒙古,無論是佔據中國部份還是全部的土地,無論統治了中國多少年,無論有沒有自己的文字,沒有一個像中國共產黨一樣用國家的力量要把漢字拉丁化,也沒有一個推動中文簡化字,更不必說把簡化字當做正式文書用語使用。

你說中國共產黨是不是王八蛋!


時季常
等級:8
留言加入好友
事實就是事實
2007/07/19 02:53

目前大陸上普遍使用的簡體字,以及學校裡所教的簡體字,是中國共產黨,這個中國的不肖子孫所強制推動的,這是事實,不要狡辯。

維護中國共產黨這種背叛祖宗的簡化字行為的人,和中國共產黨同罪。



等級:
留言加入好友
与其在这里对大陆的简体字喋喋不休,不如把精力放在人棍阿便得去中国化上吧。
2007/07/19 01:47
又看到了这种将简体字和中国共产党联系起来的滥文章。共产党是有很多地方不是,但是简体字不是从共产党开始的,早在民国的时候,蒋介石就曾经在民国24年的时候,在罗嘉伦等建议下推行过简体字。有下图作证。

还有,谁跟你说汉语拼音要学2年啊,不知道你去的学校是不是启明星学校(弱智学校)。还有,提出中文全盘拉丁化的也不是共产党,更不要胡说什么简体字是共产党拉丁化留下的产物。

拜托你们,与其在这里对大陆的简体字喋喋不休,不如把精力放在人棍阿便得去中国化上吧。不然,若干年以后,估计你们连写繁体的权利
時季常(ubhuang) 於 2007-07-19 02:47 回覆:

陳水扁的胡搞是一回事,但是對中國字和中國文化來說,他的破壞不如共產黨的九牛一毛,中國共產黨對中國文化和文字的破壞,根本已經是中國人的不肖子孫。

國民黨在中國大陸時當初準備推動中文簡化字的事,本人有所涉獵,但是仍然謝謝你提供的資料。因為那時的國民黨的某些人也中了思想的毒,但是國民黨畢竟沒有正式的推動,很早就放棄了,而且後來還做了補救。

可是共產黨卻是全面推動,而且共產黨所推動的簡體字,很多是自創的,而不是原來習用的,還有很多則是張冠李戴,教壞大人小孩,錯字一堆,把新一代的中國人都變成了犧牲品,包括先生在內。

我在美國讀研究所時,遇到不少中國來的留學生,他們應該不是弱智生吧?我那時在用漢音拼音輸入中文,時不時遇到一些「例外」的拼法,問十個有九個大陸來的不敢確定是不是那樣拼字。

我的文章很爛嗎?這句話請你收回,同時要學會謙虛一點,你所受的是中國共產黨的中文教育,一個刻意要毀滅中國文字的政權。


水岸邊
等級:8
留言加入好友
胡人做胡事
2007/07/18 16:08
對於當局的胡做非為 真的是痛者痛 悲者悲
一再矮化自己的當局 連教育部都如斯 中國
文字的美 詩詞的優 以後的孩子再也不會了


果真
等級:7
留言加入好友
請問英文是不是也得多寫呢
2007/07/18 03:05

我有時候在想    學中文得口到 心到 眼到  手到

不知道英文是不是也是一樣呢?

我每次睡前都會聽課文朗讀 cd  但是大爺說這沒有用處

我想了好幾天 也覺得他言之有理   但是不知道各位的想法如何呢?


金剛經云:""一切法得成於忍"。
又云:"一切有為法,如夢幻泡影,如露亦如電,應作如是觀"。
恆久平衡即中庸,中庸之道致和平..."常衡"
時季常(ubhuang) 於 2007-07-18 03:31 回覆:

睡前都會聽課文朗讀 cd  不是沒有用,只是必須要和其它練習配合。最有效的學習法是需要,其實這很容易理解。在台灣時,有位朋友的太太是個泰國人,她到台灣雲林鄉下當髮姐,三個月台語就嗄嗄叫了,後來學國語,學了三年還是說不通。這不是台語比較容易,而是因為會國語對她的需要不夠高。這和我們左右手一樣,慣用右手的人,改用左手,就什麼也做不好。但是我們學打字,一開始就是左右並用,所以兩手都很厲害。

我們如果不想當文盲,當然要寫,不但要抄寫,還要背,如果想要快,最好還要默書。要用寫的方法來認字,而不是只是在那裡看,否則看完了,也就完了。

說和聽也是一樣,我小兒子現在根本不會說華語,但他卻能聽得懂。會為什麼不說華語呢?因為他沒有這個需要,所以當他講話的時候,腦袋管理中文的部份就不運作,只運作英文的部份。

主動學習和被動學習效果不同,主動學習很累,效果快,但是必須一再使用,才能將短期效果變成長期;被動學習不累,但效果慢,長期效果好,可是如果不使用,還是只是存貨,要用的時候,壓在大腦的箱底拿不出來。

頁/共 2 頁  回應文第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁