字體:小 中 大 | |
|
|
2009/10/22 12:51:45瀏覽2008|回應1|推薦5 | |
近日聽一場推廣閱讀英文繪本的指導老師分享,指出一本在繪本界歷久不衰的繪本─ROSIE'S WALK是由PAT HUTCHINS寫的〈中文譯本為:母雞蘿絲去散步 作者:佩特‧哈群斯 出版社:上誼〉。
老師說,PAT HUTCHINS用詞精鍊,故事的劇情很簡單,卻包含英文的介系詞各種用法。家裡有上誼出版的《母雞蘿絲去散步》,孩子在學齡前時就已經買了,當時上誼是出整套的〈圖畫書之旅〉結合錄影帶,這套書與影帶,內容真的不錯,孩子都已讀高中了,我還是珍藏著。
聽老師這麼說,我很想好好的看《母雞蘿絲去散步》的原文書,我打電話到台北南昌路的采石圖書詢問〈我喜歡找采石買書,可以電話訂購服務,若現場沒有書,會貼心的幫忙代訂,書到的時候會再電話通知,省下許多奔波找書的時間。
最重要的是可以打折,大多書目可以打75折,最基本都有八五折〉,運氣真好,剛好采石有兩本庫存,我馬上去取書,一本留著自己用,一本送給還在讀小學的外甥女。
看到書的原文內容,真的就如老師所言,內容精煉,巧妙的運用各種英文的介系詞。 《Rosie's Walk 》 Rosie the hen went for a walk across the yard around the pond over the haystack past the mill through the fence under the beehives and got back in time for dinner. 整本繪本就只有這些字耶!圖文對照內容很逗趣,很吸引孩子,當然也可以用這本繪本引導孩子熟悉介系詞,遠比在課堂上正經八百的介紹什麼是介系詞來得有趣多了!
註:中文譯本的內容 《母雞蘿絲去散步》 母雞蘿絲出門去散步 她走過院子 繞過池塘 越過乾草堆 經過磨坊 穿過籬笆 鑽過蜜蜂房 按時回到家吃晚飯
|
|
( 創作|散文 ) |