字體:小 中 大 | |
|
|
2024/08/16 04:45:46瀏覽280|回應1|推薦52 | |
山魈(「魈」音「消」)這種生物,在嶺南一帶就有牠們的蹤跡。山魈只有一隻腳而且腳跟朝前,手腳都只有三根指頭(註),母山魈喜歡塗抹脂粉,當地人稱之為「山姑」,另稱公山魈為「山公」。山魈會在樹心中空的大樹空內作窠,裏面還會擺放木製的屏風、帳幔,以及各種食物。南方人只要在山中行走時,大多會隨身帶著黃脂(應是胭脂的一種)、鉛粉(註)以及錢幣等物。途中若是遇到了「山公(公山魈)」,公山魈必定會向該人索要錢財,若是遇到了「山姑(母山魈)」,則母山魈必定會向該人索要黃脂、鉛粉。能送上這些東西的路人就能獲得山魈的保護,平安的走完這段山路。
唐朝、唐玄宗李隆基、天寶年間,有一名北方來的商客某甲走在嶺南的山道中,夜裡擔心遇上老虎,便打算爬到樹上過夜。爬著爬著忽然見到上頭有一隻母山魈正低頭看著自己。某甲向來有攜帶著少量資材貨品的習慣(註),見狀就趕緊爬下樹,然後向母山魈行禮相拜,尊稱對方「山姑」。母山魈在樹上遠遠的問某甲:
「你帶了那些貨物?」
某甲就將行李中的黃脂鉛粉拿了出來送給母山魈。母山魈非常高興,就對某甲說:
「你就在這裡放心的睡覺,不用擔心。」
某甲便在樹下打了地鋪睡了。到了夜半時分,有二頭老虎來到附近,聞到了某甲的氣息就轉頭想要接近某甲。此時母山魈就從樹上下來,伸手撫摸著老虎的頭,說:
「斑子,我的客人在此休息,你們最好快快離去。」
二虎聽了向母山魈點了點頭後便轉身離去了。
第二天天亮後,某甲向母山魈辭行道別,母山魈也非常客氣的向某甲道謝。
在許多人與山魈互動的事跡,當中讓人很難理解的,就是山魈每年會與人一同耕作一塊田地,人只須提供田地與穀種,其他耕地、種植等出力的活兒都是山魈負責。等到莊稼成熟後,山魈就會將人喚來平分收成。山魈性格耿直,與人分莊稼時不會主動拿大份的。同樣的,與山魈合作的人也不敢多拿,因為貪心多拿的人之後都會染上流行疫病(註),輕則大病一場,重則可連就連命都沒了。
----- 偶素分隔線 之 備註 -----
註:「手足三歧」,詳意待查。
註:網路版原文此處的「『鈆』粉」應是「『鉛』粉」,一種白色粉末,也稱「鉛白」,古代婦女用來搽臉的化妝品。
註:「輕齎」,亦作「輕賫」,「齎」、「賫」均音「雞」,隨身攜帶的少量糧食或少量資財。或指所攜帶的資斧(資財與器用,泛指旅費)逐漸告罄。或指便於攜帶的東西,如「輕齎銀」。
註:「天疫病」,應同「天行病」,即時疫、流行疫病。
改編自 《廣異記》
原文:
《廣異記》.卷八.斑子
山魈者,嶺南所在有之。獨足反踵,手足三歧,其牝好傅脂粉。於大樹空中作窠,有木屏風帳幔,食物甚備。南人山行者,多持黃脂鈆(鉛)粉及錢等以自隨。雄者謂之「山公」,必求金錢,遇雌者謂之「山姑」,必求脂粉。與者能相護。 唐天寶中,北客有嶺南山行者,多夜懼虎,欲上樹宿,忽遇雌山魈。其人素有輕齎,因下樹再拜,呼「山姑」。樹中遙問: 「有何貨物?」 人以脂粉與之。甚喜,謂其人曰: 「安臥無慮也。」 人宿樹下,中夜,有二虎欲至其所。山魈下樹,以手撫虎頭曰: 「斑子,我客在,宜速去也。」 二虎遂去。 明日辭別,謝客甚謹。 其難曉者,每歲中與人營田,人出田及種,餘耕地種植,並是山魈。穀熟則來喚人平分,性質直,與人分,不取其多。人亦不敢取多,取多者遇天疫病。
|
|
( 休閒生活|雜記 ) |