網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
導讀「盧文雅教授論文:《馬勒音樂中的世界觀意象》第三篇第五章第三節」- 2
2018/06/18 18:06:05瀏覽436|回應0|推薦0

p. 303

() 在「點燃光亮」中超越

第八號交響曲中.....算是全曲最重要的動機。

20. 這裡說的另外一個重要動機,指的就是全曲最重要的「Accende動機」,而之前主要講的是「Veni動機」。不過這段出現一個問題,就是文中寫到:「這個動機 (Accende動機) 在第一部使用了兩次」。但在後面又沒說明第二次是指哪一次,或是怎樣才能算上一次。然而實際聽到的並不只有兩次,所以這句話似乎有點語意不明。

這個「點燃光亮」.....帶著「超越性」的訊息。

21. 因為本書我主要看的是關於馬勒第八的章節,前面的部份只有大致看過。而這段意思是說,「點燃光亮」動機音型在馬勒不同交響曲常被使用,例如第五號的第五樂章,而這邊舉例的是第二號的最後「復活」樂段,然後她認為這個動機就帶有「超越性」訊息。不過學術論文或相關書籍,作者會根據自身的研究發表觀點。但對聽者而言可能還是有各自的看法,且也未必是作曲者本人原意。

它第一次出現.....宣告「光」以臨到。

22. 第一部第262小節 14:08 

23. 樂譜指示 "Plötzlich sehr breit und leidenschaftlichen Ausdrucks" (突然間非常廣泛而充滿激情的表情) 是在第258小節。第262小節指示的是 "Mit plötzlichem Aufschwung" (突然上升)

p.304

第三段第四句歌詞.....神的愛在此降於人間。

24. "infunde amorem cordibus" (在我們身上注入你的愛) 14:22 。開頭句型同「Accende動機」,後面的 "amorem" 14:26  ,帶著突強記號的下行音階 。

在第二部...進一步的分析:

25. 接下來的內容是教授要分析在第二部大量使用「Accende動機」的作法與原因,分3點說明:

p.305

1. 「點燃光亮」動機帶來「光」與「愛」

在第一部中.....得救的指望。

26. 這是因為在第一部中,「Accende動機」伴隨的歌詞:"Accende lumen sensibus, infunde amorem cordibus." 。其中 "lumen" 是「光」;"amorem" 是「愛」,而「光」與「愛」帶來希望,是以有此一說。不過這裡沒有提到尾聲這句:"Gloria, in saeculorum saecula, Patri" 25:47  ,其中唱到 "Gloria, in saeculo - " 這句,及同時間後方加入的小號與長號吹奏的正是此動機。所以或許也可以說,「Accende動機」除了光與愛,也帶來 "Gloria"「榮耀」。

27. 在第二部中,浮士德靈魂得救是由於「永恆的愛」。而「Accende動機」在此主要是用於終曲歌詞 "Zieht uns hinan" (接引我們向上),比較難從第一部歌詞 "Accende lumen sensibus" (在我們的意念中點燃光) 中,解釋浮士德獲得拯救的關係,但在音樂部份或許是 "Gerettet ist das edle Glied" 這句能些許對應上。

2. 「點燃光亮」動機與不同的神父間的關係

在不同的神父.....探討其中的端倪。

28. 第二部份採用哥德《浮士德》第二部第五幕最終場景,原著中有類似戲劇的副標題,及一些角色動作情境描寫。

29. 極樂神父 (Pater estaticus)和崇敬瑪莉亞的學者 (Doctor Marianus)在各自的唱段唱詞中,均有使用到「Accende動機」。而沉思神父 (Pater profundus)的唱段只有音樂的部份有,比較之下唱詞裡較無明顯的「Accende動機」組成的句子。

Pater」及父親的意思.....得以看見「榮光聖母」

30. 這兩段是在解釋宗教和神修生活,以及極樂神父、沉思神父與崇敬瑪莉亞的博士在修行境界上的差異。

p. 306

在「興奮狂喜的神父」.....原意相符合。

31. 極樂神父的唱段:40:34 。最後間奏出現的「Accende動機」42:20

32. 沉思神父的唱段:42:28 270小節起的兩次「Accende動機」42:39 但原文說是前半,其實應該是後半,隨後的274小節也非完整的「Accende動機」。

284小節 43:12 長號突顯地吹奏「Accende動機」。歌詞 "So ist es die allmächtige Liebe, Die alles bildet, alles hegt." (是皆全能愛之力,造形萬物育萬類。) 詞意與第一部第三段歌詞的34"Accende lumen sensibus, Infunde amorem cordibus." (您神聖明光照耀世人心靈,人心皆燃愛敬之火。)中「Accende動機」原意相符合。

【待續】

( 創作其他 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=pariahfool&aid=112584739