網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
1805-40 更2版 (英譯本第280頁)
2022/03/30 22:47:13瀏覽477|回應0|推薦31

我不知道為什麼聖國對思悼世子懷有如此邪惡的意圖,但他確實是一個狡猾、惡毒的傢伙。這些文家兄弟姐妹顯然很享受他們的權力。他被擢升為掌管宮殿中鑰匙和鎖的保管人職位。[註1] 從辛未(1751)年冬以來他的妹妹一直服侍主上殿下。現在她最受寵愛。她被安置在古書軒就在建極堂下面。建極堂是主上殿下還是小王子時住過的地方。他將它給了他的長子孝章世子,在他死後他的遺孀賢嬪繼續住在那兒直到她去世為止。無論如何文女在古書軒生下她的長女,而另一個女兒於甲戌(1754)年在那裡出生。[*]


  文氏住宅的行政辦公室[註2] 就設在後苑中政門外,由一位次知內官[註3]전성해[註4]負責管理。聖國時常出入這個地方。他知道國王和攝政王的關係不好。他希望利用這個優勢,暗中監視世子,並向主上殿下報告世子的行踪。沒人敢提及攝政王,但聖國仗著新獲得的權力壯膽不受影響。世子的屬下都是他的同事,[註5] 所以他毫不費力地詳細查明世子在忙些什麼。他一聽到有關世子的消息,就會向主上殿下報告。文女[也]報告在[宮中]婦女之間流傳的事。即使主上殿下不知道他的兒子在做什麼,也對他的兒子心存懷疑,但現在他聽到他活動的每一個細節,他睿智的心越來越擔憂和不滿。【讓這樣一個狡猾的女人和這樣一個詭計多端的小偷取得了權力,】這是國家的不幸。


  雖然我清楚知道文氏家族在告發世子,但我對報告的內容不太有把握。【我很快就查清楚了。】在丙子(1756)年某個時候,我們沒有可供使喚的侍女,所以我想應該讓那些為我們服務者的女兒來工作。一個是負責鑰匙和鎖的金壽完的女兒,另一個是世子宮及嬪宮別監的女兒。這並非世子的主意,而是我的主意。



[註1] 《漢字手抄本》作「司鑰」。

Naver辭典的解釋為:

朝鮮時代,隸屬掖庭署的大殿及各門鑰匙保管的正六品雜職。


[*] 和吉翁主。


[註2] 《英譯本》作「administrative office」,這個名詞相當特殊,但在《朝鮮王朝實錄》及《承政院日記》均找不到相關記錄。在一位受寵的後宮居所附近設置辦公室,幾乎是前所未聞。


[註3] 《漢字手抄本》作「差知內官」,正確應為「次知內官」。

次知的意思:朝鮮王朝時負責各宮殿事務的人


[註4] 《漢字手抄本》作「鄭成海」。英譯本 P.355 作「전성해」,其中的전為姓氏, 可能是全、田、傳、展...卻不是鄭。

在《실록대하소설 조선왕조500년 20. 사도세자》(《實錄大河小說 朝鮮王朝500年 20. 思悼世子》)這本書中翻譯為「全成海」。這本書的電子書 Google 圖書有,售價台幣204元。這是有關朝鮮王朝500年的長篇小說套書中的第20本——思悼世子《실록대하소설20. 사도세자》。


全成海在《承政院日記》中找到一筆記錄

http://sjw.history.go.kr/id/SJW-D12090180-00700

...上曰, 今此殺子罪人全成海等, 考以律文, 雖非應死之罪, 其用意故殺, 謀害至親之狀, 極其凶慘。...

但時間是在1686年, 肅宗12年九月十八日


而鄭成海亦在1782年正祖6年十一月二日出現, 當時他的身份為幼學, 可能是成均館學生。

http://sjw.history.go.kr/id/SJW-G06110020-02100


有關文氏的記錄

http://sjw.history.go.kr/id/SJW-F29020070-01400

○ 備忘記。文氏爲昭媛,...

http://sillok.history.go.kr/id/kua_12902008_004

○以宮人文氏爲昭媛。...


[註5] 《英譯本》作「cronies, 密友;好朋友」。



〈〉:《英譯本》未翻譯的內容

【】:金滋炫作家自行加上的內容


本頁內容見 《閒中漫錄漢字手抄本》第2冊,第 49、50 張圖


2049

― 280 ―①

成國 彼以何心腸 於東宮 銜如是凶惡之事 

豈非妖惡奸凶之漢乎 

別監 陞差司鑰 

其妹 自辛未❶冬承恩 男妹寵極 

英廟自幼時所居之殿 建極堂 賜孝章世子 

賢嬪宮 留住 辛未喪事又出於此 

其下古瑞軒[古書軒]❷ 稱 

置文女 於此 解產 甲戌❸ 又為生女 


❶1751年

❷《英譯本》 GLOSSARY P.358, Koso-hon 古書軒,但在《朝鮮王朝實錄》及《承政院日記》都找不到「古書軒」。

❸1754年


― 280 ―②

後苑中正門[中政門]❹外 

置文女 差知[次知]內官鄭成海[全成海] 

成國 又來于其內官處所而謁見 

兩宮間不好 此漢 知之 乘間

而迎合上意 探知小朝


2050

所為之事 告于大朝 

小朝所為之事 孰能居間而知之者 

成國 形勢❺重 無畏懼之心 

東宮掖屬輩❻ 盡渠同僚❼ 

東宮微事 相探知而條條奏禀 

文女 自內 所聞 盡奏 

不知之時 又尚疑之 日日聞之 

於未安之聖心 間則去益沓沓❽ 

國運 不幸  


❹僅在《承政院日記》中找到一筆記事

http://sjw.history.go.kr/id/SJW-A15070290-01100

...仁慶宮中政門, 及許多月廊, 恢恢有餘, 甚爲便好, ...

※仁慶宮為光海君所建, 後來被仁祖拆掉, 所得木料用來重建昌慶宮。

參見 https://zh.wikipedia.org/wiki/昌慶宮

請以仁慶宮為關鍵字在此頁面搜尋

❺有多解,此處指勢力;力量。

❻吏屬,屬下。

❼共事的官吏。泛指同屬某一工作單位的人。

❽煩悶、繁雜、紛亂。


― 280 ―③

妖女及奸賊生出之事 傷痛 

其男妹所奏之事 無可疑知之 

〈與其何日字則今不可記〉 

及丙子年間 無可使役❾之內人 

世子宮與嬪宮司鑰 別監之女 欲選內人 

此非小朝所思之事 

 

❾役使,驅使。

( 休閒生活藝文活動 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=michael181&aid=172685234