字體:小 中 大 | |
|
|
2022/03/13 06:59:46瀏覽821|回應0|推薦39 | |
隨後一道嚴厲的王命,[註1] 下令世子留在樂善堂,不准進入清輝門[問安],[註2] 並在那天閱讀《書經》[*] 太甲篇[註3] 。為了去探視他病中的母親,他沒有做錯任何事。思悼世子因過於悲痛和屈辱,【一怒之下,他尖叫起來,】說:“我會自殺。” 過了一會兒,他控制住了自己,但父子之間的關係更進一步惡化。 丙子(1756)年元旦,主上殿下在隆重的儀式上被授予榮譽稱號。[**]思悼世子再次沒有受邀。由於身患重病世子經常取消專題論文集會。[註4] 他決定[到]那個過去被用來做為外廚房的就善堂,一個安靜祥和的地方,他在那裡待了很久。啊,是不是沒有什麼令人擔憂,沒有理由感到焦慮呢? 五月的某一天,官員們在崇文堂覲見之後,主上殿下突然去樂善堂會見思悼世子。世子看起來不太整潔——他的臉不乾淨,衣衫蓬亂。那是一段嚴格禁止飲酒的時期。[***] 主上殿下懷疑世子喝醉了,震怒地下令,"查出是誰給他酒的。" 接著他問世子是誰給他的酒。但事實上,思悼世子沒有喝酒。啊,悲痛啊!事情真是奇怪!無論主上殿下懷疑和指責他做什麼,他總是會這樣做。這件事一直在發生,如同上天讓他做這一切似的。 那天主上殿下讓思悼世子站在院子裡,嚴厲地盤問他喝酒的事。事實上世子是完全無辜的,然而,如同他習以為常的,對於他父親的恐懼使他無法否認這一指控。無情地催逼下,世子無可奈何地回答,“是的,我喝了。” “誰給你的?” 主上殿下問。這時,世子無法取消[他的話]了,他說: [註1] 《漢字手抄本》作「聖教」,意思是「王的命令」;《英譯本》作「royal message」。 [註2] 清輝門是坤寧閣[王妃住所]的大門 [*] 此一篇章咸認為是伊尹為忠告太甲——一位中國商朝缺乏善心的君王而寫。 參見 https://zh.wikipedia.org/wiki/太甲 [註3] 太甲為商朝第四位君主,伊尹為宰相。他們之間的故事詳見 https://zh.wikipedia.org/wiki/伊尹 [**] 英祖收到一個八字符的尊號。"體天建極聖功神化",英祖實錄 87卷1張A面。對於英祖的尊號見金滋炫,Heritage,59-62。 http://sillok.history.go.kr/id/kua_13201001_001 ○朔己巳/上受尊號。...群臣加上殿下徽號曰體天建極聖功神化, 參見 https://zh.wikipedia.org/wiki/尊號 [註4] 《漢字手抄本》作「講筵」,Naver韓文詞典的解釋為: 向君王講述經書的事。早上的講筵稱朝講,白天的講筵稱晝講,晚上的講筵稱夕講。 英譯本作「study sessions」,比較接近「專題論文集會」的意思。 參見 https://zh.wikipedia.org/wiki/經筵 [***] 英祖在他的統治期間發動一項強勢禁酒運動。詳見金滋炫,Heritage,78-9。 〈〉:《英譯本》未翻譯的內容 【】:金滋炫作家自行加上的內容 本頁內容見 《閒中漫錄漢字手抄本》第2冊,第 35、36、37 張圖 2035 ― 269 ―① 其日 聖教 至嚴 以為在於樂善堂 2036 不入清輝問安 讀書經太甲篇 為謁慈親病患而去 無所失而如是 真個痛寃 自處 〈飲藥 纔能鎮定〉 父子之間 漸漸罔極 謂之何哉 ― 269 ―② 丙子元日 自上 捧❶尊號❷ 不使景慕宮參與 病患漸深 講筵又稀疏 就善堂小廚房一舍以為幽靜 多留住 何日 非愁 何節 非焦煎 ❶奉字之誤譯。「奉」,接受的意思。 ❷尊崇帝后或其先王及宗廟等的稱號。 ― 269 ―③ 五月 英廟 引見❸于崇文堂 忽往樂善堂而見之 梳洗也不精 衣帶不端整 其時 禁酒甚嚴 疑或飲酒 獻酒之人 覓出 嚴 問其誰為進酒于景慕宮 真無飲酒之事 此何異常之事 英廟 以臆見 言其子所不為事 則其後 必行此事 似若天誘然 ❸引導入見。舊指皇帝接見臣下或賓客時由有關大臣引導入見。 舊時皇帝接見臣下或外賓,須由官員引領,叫“引見”。 ― 269 ―④ 其日 立景慕宮于庭 嚴問飲酒之事 真無進飲之事 過於畏怯 不敢發明 甚為盤問 無可奈何 以為飲 2037 問其誰與 無可指處 乃曰 |
|
( 休閒生活|藝文活動 ) |