網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
1805-23 更2版 (英譯本第263頁)
2022/02/27 03:25:42瀏覽1108|回應0|推薦62

於是我將他託付給一位年長的宮女和我的奶媽照管。這天還沒結束,思悼世子[身上]已然布滿了麻疹。當他度過最糟糕的情況時,我也得了麻疹,然後我的兒子也受到了折磨。也許是因為擔心我丈夫的病情,而且產後還沒完全康復,我的情況相當嚴重。因此,雖然兒子的病情並不嚴重,但宣禧宮和我父親不讓我知道他的病情,以免我過於擔心。思悼世子仍然發著高燒。父親不得不將他的時間分成三部分,於思悼世子,我,和年幼的王子。他精疲力竭,鬍子都變白了。


  和協翁主死於麻疹。思悼世子一向對她特別地溫柔親切。他很同情她跟他自己一樣【不被主上殿下喜愛】。在她生病期間,他派了一個又一個僕人去問候她的健康情況。當她過世時,他悲痛不已。這說明他是個生性真正善良的人。


  在這年的最後一個月,主上殿下被一份假注書洪準海送來的上疏深深地激怒了[5],盛怒之下,他俯伏在宣化門一再地譴責攝政王。[*] 那是個寒冷的冬天,下雪下個不停[6]。雖然思悼世子大病初癒,他俯伏在戶外等候懲處。雪將他完全覆蓋了。人們無法從雪中分辨出世子,但他只是待在原地不動。仁元大王大妃來試著勸他進去,但他拒絕離開。直到主上殿下的怒氣稍微平息後世子才站了起來。他深思熟慮的天性透過諸如此類的場合顯露出來。


  但國王的怒氣並未停止。主上殿下於十五日動身前往彰義宮——在他還是王子時的潛邸[註1]。他向仁元大王大妃宣稱,"我想傳位"。她聽力很差,因此誤解了國王說的話。她回答說,“悉聽尊便”。 “現在我有了大王大妃——母后的許可,



[5] 無論是《實錄》或《承政院日記》的記錄中都沒有記錄下這份上疏。


[*] 英祖由於他殺了兄長景宗的謠言再起而生氣(英祖實錄,78卷10張A面)。雖然思悼不必對謠言負責,英祖在失望之餘指責思悼的代理聽政並未如他所期望的緩解那致命的緊張局勢,而他相信這就是謠言的根源。金滋炫,Heritage,178-80。

※最近幾天《朝鮮王朝實錄》及《承政院日記》等韓國官方網站無法進入, 待查到後再補充修正。


[6] 對於此一事件,參見金滋炫,Heritage,181-85。


[註1] 國王即位前的住所。



〈〉:《英譯本》未翻譯的內容

【】:金滋炫作家自行加上的內容


本頁內容見 《閒中漫錄漢字手抄本》第2冊,第 28、29、30 張圖


2028

― 263 ―①

任老宮人及我阿只❶ 

不過是日 景慕宮❷


❶奶媽

❷指思悼世子


2029

患紅疹 

出場之境 我又為之 元孫 亦為之 

我於產後 用慮大病患 又得大病 症靖非輕 

元孫 又為發斑 症靖 至順 

慮吾之大病中用慮 宣禧及先親 不言于我

我——不知而過 

景慕宮 疹後餘熱 壯 

先親 〈謁見〉景慕宮與〈救護〉我和〈保護〉元孫 

以三處 〈晝夜往來〉 其時用慮焦憂 鬚〈髮〉 催白


― 263 ―②

和協翁主 喪逝於其病 

景慕宮 憐其姊氏之情理與己同 友愛自別 

翁主病患之時掖隷連續於路而問之 

既喪 不勝哀痛 

即使以此等事觀之 也天性之善 可知 


― 263 ―③

其年臘月 臺諫洪準海 言事疏 英廟 大段❸激怒 

俯伏于宣化門 多下嚴教于小朝❹ 

景慕宮大病患之餘 

其時雪寒酷毒 俯伏雪中而待罪 

俯伏 雪積 不分其俯伏 〈不恕〉

仁元王后 命使之起 


❸十分,非常

❹亦指思悼世子


2030

聽 

待英廟過舉鎮定後始起 

可知其天質之沈重❺


❺沉靜莊重


― 263 ―④

其後聖怒不止 

其月十五日 幸行彰義宮 

謂以傳位❻ 于仁元王后 

仁元王后 耳部失聰 誤聽 

答以為之然 

英廟 以為得慈教之許諾  


❻傳授帝王權位

( 休閒生活藝文活動 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=michael181&aid=171832271