網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
1795-15 更2版 (英譯本第63頁)
2020/01/08 05:20:01瀏覽104|回應0|推薦1

【我的頭髮頂端應該有鶴翼形狀的高點而盤繞在後面。 "[註1],姑母接著說 "而現在妳已經有了一件緋紅色絲綢裙子!妳爲什麼不來看看呢? " 房裡的人聽了姑母說的話都笑了起來。但我處在那種哀傷的心境中因而無法鼓起勇氣抬起我的視線。】


  我小時候沒有穿過漂亮的衣服。但我不記得曾羨慕過任何穿漂亮衣服的人。例如,我姨母的女兒,她與我同齡。她的雙親相當富有,對她寵愛有加。她幾乎擁有一切,漂亮的衣服、珠寶首飾、化妝品。但我從來都不曾羨慕過她。有一天她來我們家,穿著一件質地很好,幾乎是透明的紅色絲質裙子,襯裡也是用同樣的布料做的。它很引人注目,母親看到後問我:"妳也想穿這樣的裙子嗎?" 我回答,"如果我已經有一件這樣的裙子,我想我沒有理由不去穿它,但如果因為這樣就要買一件新的或做一件給我,那我寧可不要。" 母親稱讚我:"妳會這麼說,是因為妳知道我們很窮。我答應妳,為了妳的回答,當妳要結婚時,我會做一件和那件一模一樣的裙子給妳。即使是大人也比不上妳這麼考慮周詳啊。"


  有一次,就在再揀擇後,[註2] 母親突然哭了起來說:"我從來就沒有讓妳穿過漂亮的衣服,我想做那件裙子給妳,但在宮裡妳不會再穿那樣平常的衣服,最好現在就做點漂亮的衣服給妳,就像我一直想做的那樣。" 一直很傷心,母親做了一件更紅豔的絲綢裙子給我,讓我在三揀擇之前穿。我流著淚穿上了它。


  【最近我注意到了那些女兒嫁入宮廷的家族,在婚禮後會毫不猶豫地為女兒縫製衣服並送入宮中。相較之下,我不得不說,我的家族有點太小心謹慎了。】


  當我到達王宮時,我被帶到景春殿休息然後到通明殿拜見三位殿下:主上殿下、王妃及大王大妃——仁元王后。大王大妃以前未曾見過我,她首先開口說 “妳看起來美麗且善良。這是神明對國家極大的賜福。” 主上殿下深情地拍拍我,大聲說 “我好一個聰明的媳婦!我的確選得好。”



[註1] 這句話提到的髮型很像是「舉頭美」。附圖為韓劇《擁抱太陽的月亮》第五集,被選為世子嬪的煙雨接受尚宮的禮儀指導。


[註2] 手抄本作「我身 至此」


[*] 三殿(삼전)指的是國王,他法定的母親(嫡母)及他的妻子。


本頁內容見 「閒中漫錄」手抄本第1冊,第 15 、16 、17 、18 張圖



― 63 ―① ?


― 63 ―②

1015

我之幼時 

雖不著鮮明衣服 人之鮮衣 無歆羨願

著願持之心 吾之至親 有年紀相等 


1016

女子 其家富饒 以寵愛女子 衣服 

資粧 無所不備 吾無所艶羨 一日

 其兒 著多紅介其紬裳而來 甚鮮 

 先妣見之 曰汝亦有著此之心乎 

 對曰若有之 無避而不著之理 

 新買置著 不願 先妣嗟歎曰

汝以貧家之女為然 汝之婚時製給 

以表今日 如長者之言 


〈我

身 至此〉


― 63 ―③

先妣流涕 曰我不能給

著鮮衣服 欲製著此裳 入于宮禁


 當不敢著私家衣服 □□□□□□

之心 當遂之 三揀前 製此裳而衣之

 且為之悲傷 我泣而著之


― 63 ―④ ?


― 63 ― ⑤

1017

入闕 憩于景春殿 升

于通明殿 拜謁三殿 仁元王后 


1018 

 初監 曰美而極盡 國家之

福 先大王 撫而嘉之曰此智

慧之婦 吾之擇 最善 

 

( 休閒生活藝文活動 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=michael181&aid=131501414