網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
Excerpt:《安迪.沃荷的普普人生》之二
2015/05/26 19:55:03瀏覽863|回應0|推薦9
Excerpt《安迪沃荷的普普人生》之二

書名安迪.沃荷的普普人生
作者Andy Warhol
譯者:盧慈穎
出版社:臉譜
原文出處:http://thephilosophyofandywarhol.blogspot.tw/

Excerpt
〈美 = Beauty

Every person has beauty at some point in their lifetime. Usually in different degrees. Sometimes they have the looks when they're a baby and they don't have it when they're grown up, but then they could get it back again when they're older. Or they might be fat but have a beautiful face. Or have bow-legs but a beautiful body.
我從沒見過哪個人我認為是不美的。
每個人一生中總有某個時刻是美的。往往是在不同的階段。有時候他們在嬰孩時期相貌出眾,而長大後沒有什麼特出之處,但當他們年紀稍長後,可能又好看起來。或者,他們可能比較胖,卻有張美麗的臉龐。或者有O型腿,但有副美麗的軀體。

When I did my self-portrait, I left all the pimples out because you always should. Pimples are a temporary condition and they don't have anything to do with what you really look like. Always omit the blemishes—they're not part of the good picture you want.
當我畫自畫像的時候,我剔除掉所有的青春痘,因為本來就該這麼做。青春痘是一種暫時的症狀,它跟本人真正看起來的樣子毫無關聯。永遠略過你的痘疤——它們不屬於你想完成的好畫。

When a person is the beauty of their day, and their looks are really in style, and then the times change and tastes change, and ten years go by, if they keep exactly their same look and don't change anything and if they take care of themselves, they'll still be a beauty.
Schrafft's restaurants were the beauties of their day, and then they tried to keep up with the times and they modified and modified until they lost all their charm and were bought by a big company. But if they could just have kept their same look and style, and held on through the lean years when they weren't in style, today they'd be the best thing around. You have to hang on in periods when your style isn't popular, because if it's good, it'll come back, and you'll be a recognized beauty once again.
有些人是他們那個時代的美人,而他們的樣貌也相當時尚,然後時代改變,品味也改變,接著十年過去了,假如他們依舊保持相同的樣貌不做任何改變,假如我們把自己保養得很好,他們依然是個美人。
施拉夫 (Schrafft’s) 餐廳曾是它那個時代的美人,但後來他們試圖追趕潮流,然後他們一再修改,直到他們的魅力盡失,結果被一家大公司收購。但是,假使他們能夠就保持自己的外觀與風格,並努力撐過他們不熱門的蕭條年歲,那麼他們現在又會是當今最好的餐廳。在你的風格不受歡迎的時期,你必須堅守到底,因為假如它夠好,它將會再次復興,那麼你將再次成為受人肯定的美人。

Beauty really has to do with the way a person carries it off. When you see "beauty," it has to do with the place, with what they're wearing, what they're standing next to, what closet they're coming down the stairs from.
美其實跟一個人完成美的方式有關。當你看見「美」,與之相關的還有場景、他們穿的衣物、他們站在什麼東西旁邊、他們走下樓梯前使用的衣櫃。

Jewelry doesn't make a person more beautiful, but it makes a person feel more beautiful. If you draped a beautiful person in jewels and beautiful clothes and put them in a beautiful house with beautiful furniture and beautiful paintings, they wouldn't be more beautiful, they'd be the same, but they would think they were more beautiful. However, if you took a beautiful person and put them in rags, they'd be ugly. You can always make a person less beautiful.
珠寶不會讓一個人更美,但它會讓人「覺得」更美。假如你用珠寶以及美麗的衣服裝扮一個美麗的人,然後把他們放在一間裝滿精美家具以及美麗畫作的美屋,他們不會變得更美,他們還是同樣的人,但他們會「覺得」自己更美了。然而,假使你把一個美麗的人放進一堆破爛裡,他們會變醜。要把一個人變不美總會有辦法。

Beauty in danger becomes more beautiful, but beauty in dirt becomes ugly.
危險中的美會變得更美,但是泥濘中的美會變醜。

Beautiful people are sometimes more prone to keep you waiting than plain people are, because there's a big time differential between beautiful and plain. Also, beauties know that most people will wait for them, so they're not panicked when they're late, so they get even later. But by the time they arrive, they've usually gotten to feel guilty, so then to make up for being late they get really sweet, and being really sweet makes them more beautiful. That's a classic syndrome.
比起相貌平凡的人,美麗的人有時候更常讓你等他們,因為美麗與平凡之間有很大的時間落差。再者,美人知道絕大多數的人都會等他們,所以當她們遲到時也不慌不忙,所以他們遲到得更嚴重。但是當他們抵達之際,他們通常已經開始感到內疚,所以為了彌補遲到的過失,她們會變得很溫柔可愛,而溫柔可愛讓她們變得更美。這是一種典型的併發症。

Beautiful jails for Beautiful People.
美麗的牢籠給美麗的人。

Sometimes something can look beautiful just because it's different in some way from the other things around it One red petunia in a window box will look very beautiful if all the rest of them are white, and vice-versa.
有時候,某個東西看起來很美只因為它跟週遭其他東西有些不同之處。如果窗台上所有的花都是白色的,一朵紅色的牽牛花會顯得很美,而反之亦然。

When you're in Sweden and you see beautiful person after beautiful person after beautiful person and you finally don't even turn around to look because you know the next person you see will be just as beautiful as the one you didn't bother to turn around to look at—in a place like that you can get so bored that when you see a person who's not beautiful, they look very beautiful to you because they break the beautiful monotony.
你在瑞典時,你會有到一個美麗的人接著一個美麗的人接著一個美麗的人;到頭來,你再也不會轉身回頭看,因為你曉得你有到的下一位就跟你懶得回頭看的那一位一樣美——待在這樣的地方會使人感到窮極無聊,以至於當你看見不美的人時,他們顯得非常美麗,因為他們打破這種美麗的單調。

There are three things that always look very beautiful to me: my same good pair of old shoes that don't hurt, my own bedroom, and U.S. Customs on the way back home.
對我而言,有三樣東西永遠顯得很美麗——我那雙不會夾腳的舊鞋,我的臥室,以及歸國時的美國海關。
 

( 知識學習隨堂筆記 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=le14nov&aid=23602346