網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
my chemical romance - mama
2009/12/08 14:24:28瀏覽835|回應0|推薦1
Mama, we all go to hell.媽媽,我們都去地獄。 
Mama, we all go to hell.媽媽,我們都去地獄。 
I'm writing this letter and wishing you well,我寫這封信,並祝愿你順利, 
Mama, we all go to hell.媽媽,我們都去地獄。 

Oh, well, now,哦,現在, 
Mama, we're all gonna die.媽媽,我們都是將要死亡。 
Mama, we're all gonna die.媽媽,我們都是將要死亡。 
Stop asking me questions, I'd hate to see you cry,停止問我問題,我不願看到你哭, 
Mama, we're all gonna die.媽媽,我們都是將要死亡。 

And when we go don't blame us, yeah.當我們走不會責怪我們,是的。 
We'll let the fires just bathe us, yeah.我們將透過火焰洗禮,是的。 
You made us, oh, so famous.你製造我們,哦,所以有名。 
We'll never let you go.我們永遠不會讓你走。 
And when you go don't return to me my love.且當你走,你不會回來我的愛。

Mama, we're all full of lies.媽媽,我們都充滿了謊言。 
Mama, we're meant for the flies.媽媽,我們指的是蒼蠅。 
And right now they're building a coffin your size,而現在,他們正在構建一個你的大小的棺材, 
Mama, we're all full of lies.媽媽,我們都充滿了謊言。 

Well Mother, what the war did to my legs and to my tongue,好母親,為甚麼戰爭沒有我的腿和我的舌頭, 
You should've raised a baby girl,您應該已經生起了一個女嬰, 
I should've been a better son.我可以有一個更好的兒子。 
If you could coddle the infection如果你能感染溺愛 
They can amputate at once.他們可以馬上截肢。 
You should've been,你應該去過, 
I could have been a better son.我可以有一個更好的兒子。 

And when we go don't blame us, yeah.當我們走不會責怪我們,是的。 
We'll let the fires just bathe us, yeah.我們將透過火焰洗禮,是的。 
You made us, oh, so famous.你製造我們,哦,所以有名。 
We'll never let you go.我們永遠不會讓你走。 

She said: "You ain't no son of mine她說:“你是不是沒有我的兒子 
For what you've done they're gonna find為你做了什麼他們將會發現 
A place for you你的地方 
And just you mind your manners when you go.而只有你介意你的舉止時,你走。 
And when you go, don't return to me, my love.且當你走,你不會回來我的愛。 
That's right. 這是正確的。 

Mama, we all go to hell.媽媽,我們都去地獄。 
Mama, we all go to hell.媽媽,我們都去地獄。 
It's really quite pleasant這真的很愉快 
Except for the smell,除了異味, 
Mama, we all go to hell.媽媽,我們都去地獄。 

2 - 3 - 4 
Mama! Mama! Mama! Ohhh!媽媽!媽媽!媽媽!喔~! 
Mama! Mama! Mama! Ma...媽媽!媽媽!媽媽!媽.. 

[Liza Minelli:] And if you would call me your sweetheart,I'd maybe then sing you a song 
[李薩明里尼:]如果你會打電話給我你的戀人, 我想也許當時你唱這首歌 



[Gerard Way:] But this shit that I've done with this fuck of a gun, 
You would cry out your eyes all along. 
[杰拉德方式:]但是,這狗屎,我做了這他媽的是一支槍, 
你的眼睛全部一起哭了。 

We're damned after all.我們畢竟該死。 
Through fortune and flame we fall.通過財富和火焰,我們下降。 
And if you can stay then I'll show you the way,如果你可以保持,然後我會告訴你的方式, 
To return from the ashes you call.若要返回從灰燼中說。 

We all carry on (We all carry on)我們全都繼續著(我們全都繼續著) 
When our brothers in arms are gone (When our brothers in arms are gone)當我們的兄弟武器不見了(當我們的兄弟武器都不見了) 
So raise your glass high因此,提高您的玻璃高度 
For tomorrow we die,明天,我們死了, 
And return from the ashes you call並返回你從灰燼中說 
--------------------------------------
有種黑色幽默,又有點歌德風的樂團





( 休閒生活音樂 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=fy756133&aid=3568946