網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
西班牙之心 - 以色列
2019/01/22 11:53:02瀏覽667|回應0|推薦0

西班牙之心
(
以色列)

 

歌名:קוראסון (音譯:Corazon)
作詞:אדית מש(音譯:Edith Mish)
作曲:אמיר אבידן ואריאל משן(音譯:Amir Avidan and Ariel Mash)
演唱:קוראסון (音譯:Mangana),西元2001
舞名:同歌名
編舞:אבי פרץ(音譯:Avi Peretz),西元2001
中文舞名:西班牙之心

本舞為以色列新編雙人舞,沒有傳統意義.

本舞舞名同歌名,為中南美洲國家厄瓜多爾的一個小島名字,西班牙文為:Corazón.位於厄瓜多爾喬內河(Chone River),因它的形狀像是一顆心而聞名.

厄瓜多爾位置圖:



喬內河(Chone River):


喬內河(Chone River)出海口:



Isla Corazón:



Corazón島並不大,島上充滿了紅樹林,裡面有各式漂亮的熱帶昆蟲鳥類棲息,讓人們流連忘返.更因為它特殊的愛心島型,也讓戀人們充滿愛情遐想.

Corazón島上的珍禽:



Corazón島上的紅樹林:


Corazón島上的小螃蟹:



Corazón島上的各式飛禽-1:



Corazón島上的各式飛禽-2:



Corazón島上的各式飛禽之[看鏡頭]:


本歌曲為以色列女子三人團體Mangana於西元2001年出版的歌曲:

CD封面:


CD封底:


希伯來文原文歌詞:
1.
אני לא מצליחה להתרכז 
בעבודה, רק חושבת עליך 
משחזרת כל מה שקרה 
הלב שלי לא מתפקד 

בלילה קשה לי לישון 

אהבה כמו פצע כואבת 
מתגעגעת לידיך הרכות 
מן תשוקה שלעולם לא נגמרת 

.
קוראסון, אי אי אי קוראסון 
מתוק כמו תפוח, חמוץ כמו לימון 
(2S)

2.
לפעמים בא לי כך סתם לכתוב 
על דף ריק לבבות מקשקשת 
וחותמת בליפסטיק אדום 
נשיקה שלך לא נותנת 

מה לעשות זה שורף לי בלב 

בלעדיך אני רק שורדת 
אף אחד לא יידע את האמת 
שבסתר אותך אני אוהבת 

.
קוראסון, אי אי אי קוראסון 
מתוק כמו תפוח, חמוץ כמו לימון

(2S)

歌詞中譯:(望向遠方沒有人,還是我自己來吧.)
1.
我沒有辦法專心工作
因為我一直在想著你
回想以往所有發生的點點滴滴
我的心沒有辦法跳動了

到了夜晚 我難以入眠
愛情總是會造成痛苦的創傷
想念你溫柔的雙手
充滿無盡的激情

.
Corazón, Corazón
像蘋果一樣的甜蜜 像檸檬一樣酸
(2S)

2.
有時候我像在白紙上寫下什麼
但我的心怦怦作響
我已塗上口紅
但是你沒有吻我

我的心如烈火般的燃燒
沒有你 我只是行屍走肉
沒有人知道原因
我暗戀著你

.

Corazón, Corazón

像蘋果一樣的甜蜜 像檸檬一樣酸

(2S)

青蛙老師註:除了舞名與歌名是由西班牙文直譯過來之外,整首歌跟舞好像跟西班牙一點關係都沒有,不知道為什麼要取名為"西班牙"之心?叫厄瓜多爾之心或者喬內之心還比較貼切呢.)


最後老闆招待本舞的參考教學與示範帶:











參考資料:
1.
英文版維基百科
2.
西班牙文版維基百科
3.Pachamama Spectrum of Treasures
網頁.




( 不分類不分類 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=frankflin01&aid=124304930