網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
【導遊,要為台灣爭口氣啊!】──故宮篇(三)
2008/07/03 09:37:09瀏覽19212|回應5|推薦12

之前,我在【究竟正體字好,還是簡體字好?】文中提到,導遊帶故宮講解很重要,如果講得好,對整個行程的氣氛很有幫助,客人也會很看重你。

參觀故宮行程大多安排在客人進台灣的隔天一早,可是因為行程的關係,只能停留一個半小時左右,算算時間,真的很趕。為了讓客人能夠盡興,通常我都會徵求客人同意,早點起床,再縮短其他景點停留時間,好多留點時間讓大家感受中國文化的偉大。

進入故宮前的介紹非常重要,但是因為故宮離市區不遠,又必須先去士林官邸,短短卅分鐘路程,不但要為初來乍到的客人介紹台北市景,講官邸典故,說明如果遇到法輪功時要如何輕鬆面對?(法輪功會員會聚集在大陸團員必到景點,用擴音器勸客人退出共產黨;這事若不事先提醒,怕會造成客人情緒反彈。)還要介紹故宮,實在有夠緊湊。

為故宮前輩爭一口氣

為什麼我堅持在進故宮前,一定要先鋪陳台北故宮的由來呢?因為曾經有客人表示:『台北故宮的寶物,還不都是國民黨當年偷運來的!』

為了澄清這件事的原委,也為了幫當年盡忠職守護送寶物來台的無名英雄們爭一口氣,我決定要把這事說個清楚。

我記得曾經在某個電視節目中,聽到主持人訪問幾位資深導遊時聊到這個話題,不過當我聽完幾位來賓的回應和主持人下的結論後,簡直要昏了過去。

如果大家稍微回頭去看一下歷史,就會知道,這些歷史寶物是在一九三一年,九一八事變後,為了躲避日本人的搶奪、轟炸,才被迫離開故宮一路往大後方遷的。

當時古物遷動以安全為第一考量,抗戰勝利後,出走的東西還來不及全數回到北京,就遇上國共戰爭,部份寶物只好繼續跟著國民政府來到台灣。

我跟客人說:『如果當年國民黨要"偷"這批古物,蔣介石沒必要到了台灣還把這些東西封在箱子裡,等到一九六五年才放進台北故宮。』而且如果是"偷",不早就分贜掉了,怎麼可能至今一樣東西都沒少呢?

這表示,當年運送這批寶物的官員,個個清廉,是拼了命在保護文化古物不被戰亂破壞,而蔣介石也真的準備反攻大陸後,將這批古物原封不動的送回北京故宮。

每次我講完這事,客人都會頷首表示了解了過去一直以來的誤解。如果團裡有人原本就知道這段歷史那更好,可以在一旁敲敲邊鼓。

故宮初體驗

我自己曾在故宮觀摩過很多人導覽,學習如何為客人做解說?考慮到導覽時可停留時間很短,客人又是第一次接觸,所以我必須想辦法在最短的時間內,讓客人不只看到台北故宮寶物的美,也要深刻體認出身為中國人的驕傲。

通常我會在商周青銅器展示館裡停留久些,因為可以講的東西太多了。商朝時期,人們非常重視占卜祭祀,因此青銅器除了被運用在兵器製作外,主要的禮器(鐘)、水器(匜、盤)、食器(鼎)、酒器(尊、爵)等,都是祭祀過程必備器具──拜神前一定要先奏樂請神,然後洗手淨身,再來就是奉上當時王公貴族們覺得最好的食物,肉和酒。

所以像「鼎」,就是專門用來煮肉的器具,後來演變為權勢的象徵。而閩南語中的鍋子,發音就是「鼎」。

中國有許多文字源自於青銅時期容器的造型,光是「尊」、「爵」、「匜」、「鑑」、「鬲」就可以延伸出好些有趣的文字聯想。

「尊」、「爵」是以手舉杯的樣子。「匜」是將容器傾倒,水(也)從中流出來的動態畫面。「鑑」字右邊的「監」字,是一個人彎腰睜大眼睛(臣)看著自己在器皿中的水中倒影,因此「鑑」有鏡子、觀照、警愓戒勉的意思;而古人所謂的臣子,也有監督者的意味在。

講到類似蒸籠的(鬲),只要拿出「獻」、「鬻」、「融」這些字,大概多少都能理解當初古人創造出這些方塊字的本意。我跟客人說,你們現在把「獻」寫成了「」字,就比較難體會中國文字的樂趣了。

另外,因為大陸客人比較沒有拜拜的經驗,所以對於為什麼拜拜要用香?去霉運要過火?還有為什麼古人對鳥獸特別尊崇?都感到十分好奇。而這些,其實都是導遊可以結合歷史、風俗、文化來介紹給客人了解的好玩故事。

每次到了廟宇,我也會說說「廟」(簡體字寫成")字的由來,教客人如何分辨陽廟和陰廟?進出廟門的規矩?厠所通常會在廟的哪個方位?拜文昌帝君該準備什麼供品……?說說台灣各種不同敬神儀式中所內涵的深層意義。

客人常說,台灣人好像比大陸人還了解中華文化!

也為台灣人爭一口氣

過去,偶爾會聽到導遊抱怨大陸客人挑剔、難搞。可我一直都覺得,如果我們擁有豐富的導覽知識、謙虛好學的精神、誠懇友善的態度。就一定可以得到對方的認同與尊重。

有些導遊很會帶動氣氛,也有人天南地北什麼都能聊;有的人歌唱得啵棒,再有些人則是規規矩矩的做事,對客人照顧得無微不至。我從很多到過世界各地旅遊的客人口中聽到,台灣導遊的敬業態度、工作熱忱及解說專業,評價都遠遠排在前頭,深得大陸客人的肯定。

有位客人曾在給公司的旅客意見表上寫道:『我去過很多國家旅行,不過這一次是我旅遊以來,唯一團裡沒有人跟導遊起衝突的一次。』

也有客人因為知道我喜歡研究甲骨文,回去後買了相關書籍寄送給我,不然就在旅客意見表上對我大大的讚賞一番。過年客人會傳簡訊跟我拜年,沒事寫E-mail跟我閒聊;還有客人回去後寫下满满一大篇感想給我──下一篇,我就讓大家看看客人寫了些什麼吧!

雖然說,每個人帶團都有一套。

但或許,「誠心相待」就是最好的開始,

也是台灣人最能讓大陸客人感動的地方吧!

《未完待續》

【導遊,要為台灣爭口氣啊!】──入門篇(一)

【導遊,要為台灣爭口氣啊!】──解說篇(二)

【看大陸客人寫給導遊的一封信!】──回應篇(四)

 

( 時事評論兩岸 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=artsir&aid=2008966

 回應文章

斐安緹納(Fred&Tina)
等級:6
留言加入好友
跟您分享!
2009/06/26 21:51

引用您的文字,我在凤凰博报的文章受到很多网友关注,特别向您报告!

您的Blog震得很棒!希望跟您多多交流!

以下是凤凰博报编辑给我的msn:

梁悅Renée 說 (下午 06:19):
 抱歉今天忙了一天现在才给您留言。您的那篇《台北故宫的文物是“偷运”来的吗?》早上被我们领导选中,特地提醒大家多多关注耶 现在那篇文章被推到博客首页头条下的位置了!祝贺您哦!
梁悅Renée 說 (下午 06:20):
 地址是http://blog.ifeng.com/,见左上方头条下重点推荐区~
 名字是别的编辑推荐的,完整标题是《斐语:台北故宫的文物是“偷运”来的吗? 》

文章网址:http://blog.ifeng.com/article/2854216.html


斐安緹納(Fred&Tina)
等級:6
留言加入好友
為故宮前輩爭一口氣,这一段令我耳目一新!
2009/06/23 23:38

我想在我大陆的Blog里面引用这一段,也会注名源本出自于您这里,并设定链接到您这里。特此询问,您是否同意?

谢谢!

朱偉屏(阿SIR)(artsir) 於 2009-06-24 09:55 回覆:

可以啊!

如果這篇文章可以讓更多人耳目一新,那好東西自然應該要跟好朋友分享了......


Lilian
故宮
2008/07/16 11:01
我是荒野的老會員  是今年的新科華語導遊
謝謝您的分享 讓我這個還泡在故宮做功課的菜鳥獲益良多
我也期許自己能為台灣爭口氣

Lilian
http://blog.sina.com.tw/13165/


麗娃
拍手鼓勵
2008/07/03 16:46

阿SIR

連續看了三篇你帶團的文章

真是佩服

同時也趕到台灣有你這麼一位導遊

真是台灣的驕傲

真誠熱誠

不偏不倚

這些導遊的撇步

值得讓大家學習

朱偉屏(阿SIR)(artsir) 於 2008-07-04 08:11 回覆:

麗娃:

這全要感謝四維各位前輩的點醒,讓我能夠將在NLP課程中學到的溝通技巧,充份運用在與客人的互動上。

每當客人提出看似不合理的要求時,我就會想「他的正向意圖是什麼?」然後試著滿足他這個部份。更多的時候,我會比客人更早想到他的正向意圖,所以客人常常會有驚喜。

如果我想要說服客人接受我的建議,我就會先問自己「這樣的建議,為什麼會是他眼前最好的選擇?」於是,我會找出那個理由。然後利用"多管齊下"的方式進行溝通。

這樣,算不算是個好學生?


廖鎮洲
朱導說得實在好呀
2008/07/03 11:25

朱導一連三篇的內容,實在是太好了。我們出遊就是為了感受這些在身旁的美好事物,與你一同出遊,是生命中最美好的一段日子。

           感恩                 鎮洲    謹上  2008.0703

 

朱偉屏(阿SIR)(artsir) 於 2008-07-04 08:13 回覆:

鎮洲:

那以後有出遊機會,可別忘了繼續找我去分享生命中美好的日子......