字體:小 中 大 | |
|
|
2014/11/02 14:47:36瀏覽2213|回應0|推薦9 | |
假如你能原諒我 己有洋腔的語音 你可以相信 我太平洋彼岸的月亮 仍是李白的月亮 我的夢境 仍飄浮在故國的城頭上 我的思想 從未離開過你過去的痛苦 和未來的希望 我的靈魂是象形的 我們從未分開過 即使時空是如此的霸道 To If you accept my language Now with foreign accents You will know That my Trans-Pacific moon Is still the moon of Li Bai My dreams still linger On the ancient city wall My thoughts are never far from Your suffering past and future hopes My soul is a hieroglyphic I will not stop deciphering We have never been parted Even at the transgressing Of Time And of Space.
Para Si aceptas mi lenguaje Ahora, con acentos extranjeros Sabrás Que mi luna Trans - Pacífica Sigue siendo la luna de Li Bai Mis sueños aún se presenten En la muralla antigua de la ciudad Mis pensamientos no son nunca muy lejos de tu pasado doloroso y las esperanzas Mi alma es un jeroglífico No voy a dejar de descifrar Nunca nos ha separado Incluso en la transgresión Y del espacio.
Para China Se você aceitar a minha língua Do tempo E do Espaço. |
|
( 不分類|不分類 ) |