字體:小 中 大 | |
|
|
2009/09/14 08:44:43瀏覽1688|回應2|推薦46 | |
引用文章台大校長勉早起 台下新生睡翻 看到這一張相片時,大概誰都忍俊不禁。年輕學生愛睡覺,也不是現在才開始。以前為了趕七點半到學校,每天早晨都跟瞌睡蟲奮鬥。進大學後最高興的事之一,就是沒有早自習了。而且有時第一節還沒有課。 我們大一時上課地點很分散:國文和英文課在六號館(在行政大樓旁邊,緊鄰舟山路,已經改建),微積分、會計、中國通史、英語聽講實習在新生大樓,民法、經濟學、國父遺教、軍訓在普通教室,體育在體育館或球場,星期一還有三小時的會計實習在法學院禮堂。所以那時幾乎每天都得在整個校園趴趴走。 星期一最趕:第一二節在鄰近舟山路的六號館上英文,接著到新生大樓(靠近現在的辛亥路)上第三四節的微積分。下課後到新生南路搭 0 南到徐州路的法學院上會計實習,午餐只能買個三明治在車上或實習課前解決。會計實習相當於小考,不能缺課。 一開始大家都很守規矩,可能是延續了高中時的習慣,準時到校上課。慢慢的開始鬆懈,尤其是文科的幾門課。 那時英文課本是外文系編的 《20世紀英語讀本》,文章的深度不是一般高中畢業生能駕馭的。可是那位英文老師教得並不仔細,每篇文章只要同學輪流站起來念一段,下一位同學翻譯成中文。因為座位在第一節課就按學號排好了(只有英文課排座位,其他科都隨便坐),同學可以算出來下次上課會輪到誰念或翻譯,學期中以後,除了那幾位輪到的同學,其他的有些就跳掉第一節,甚至兩節都不來了。 我雖然幾乎每節都去,可是也犯了高中時的老毛病:拿英文課時間匆匆的複習微積分或會計,因為微積分比較難懂,而會計要考試。至於英文,我是靠XX書局出的中文翻譯本讀的,考試時才趕緊背生字。大一時讀的英文,可能主要是會計、經濟、和微積分的原文課本。也想讀好那本 《20 世紀英語讀本》,但文章對當時的我來說實在太艱深了。 到了學期末,上課的人越來越少。老師不是不知道,但沒有表示甚麼。不過有一天上第一節課時,他說:「我們上了這麼久的課,還不認識大家。下一節點點名來認識你們。」 這下子大家緊張了,有些人下課前就從教室後面溜出去通風報信。說也奇怪,沒來上課的大多是住宿生,只要到宿舍找他們就可以了。還有幾個在圖書館或活動中心,也不難找。因此第二節上課時,大家都到齊了。 老師一進來就說:「好像多了幾個人喔」,大家彼此笑笑,沒有答話。就這樣點名順利的完成,那一年的英文課也就結束了。 但是「課」或許可以矇混過關,學了多少自己卻知道。後來我花了很多時間精神閱讀英文報紙雜誌來補充不足,相信很多同學也一樣。 |
|
( 心情隨筆|雜記 ) |