網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
大一的英文課
2009/09/14 08:44:43瀏覽1688|回應2|推薦46
引用文章台大校長勉早起 台下新生睡翻

看到這一張相片時,大概誰都忍俊不禁。年輕學生愛睡覺,也不是現在才開始。以前為了趕七點半到學校,每天早晨都跟瞌睡蟲奮鬥。進大學後最高興的事之一,就是沒有早自習了。而且有時第一節還沒有課。

我們大一時上課地點很分散:國文和英文課在六號館(在行政大樓旁邊,緊鄰舟山路,已經改建),微積分、會計、中國通史、英語聽講實習在新生大樓,民法、經濟學、國父遺教、軍訓在普通教室,體育在體育館或球場,星期一還有三小時的會計實習在法學院禮堂。所以那時幾乎每天都得在整個校園趴趴走。

星期一最趕:第一二節在鄰近舟山路的六號館上英文,接著到新生大樓(靠近現在的辛亥路)上第三四節的微積分。下課後到新生南路搭 0 南到徐州路的法學院上會計實習,午餐只能買個三明治在車上或實習課前解決。會計實習相當於小考,不能缺課。

一開始大家都很守規矩,可能是延續了高中時的習慣,準時到校上課。慢慢的開始鬆懈,尤其是文科的幾門課。

那時英文課本是外文系編的 《20世紀英語讀本》,文章的深度不是一般高中畢業生能駕馭的。可是那位英文老師教得並不仔細,每篇文章只要同學輪流站起來念一段,下一位同學翻譯成中文。因為座位在第一節課就按學號排好了(只有英文課排座位,其他科都隨便坐),同學可以算出來下次上課會輪到誰念或翻譯,學期中以後,除了那幾位輪到的同學,其他的有些就跳掉第一節,甚至兩節都不來了。

我雖然幾乎每節都去,可是也犯了高中時的老毛病:拿英文課時間匆匆的複習微積分或會計,因為微積分比較難懂,而會計要考試。至於英文,我是靠XX書局出的中文翻譯本讀的,考試時才趕緊背生字。大一時讀的英文,可能主要是會計、經濟、和微積分的原文課本。也想讀好那本 《20 世紀英語讀本》,但文章對當時的我來說實在太艱深了。

到了學期末,上課的人越來越少。老師不是不知道,但沒有表示甚麼。不過有一天上第一節課時,他說:「我們上了這麼久的課,還不認識大家。下一節點點名來認識你們。」

這下子大家緊張了,有些人下課前就從教室後面溜出去通風報信。說也奇怪,沒來上課的大多是住宿生,只要到宿舍找他們就可以了。還有幾個在圖書館或活動中心,也不難找。因此第二節上課時,大家都到齊了。

老師一進來就說:「好像多了幾個人喔」,大家彼此笑笑,沒有答話。就這樣點名順利的完成,那一年的英文課也就結束了。

但是「課」或許可以矇混過關,學了多少自己卻知道。後來我花了很多時間精神閱讀英文報紙雜誌來補充不足,相信很多同學也一樣。
( 心情隨筆雜記 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=33wang&aid=3314894

 回應文章

石永芳
等級:8
留言加入好友
幫他們說句話
2009/09/17 11:45

台下睡翻天

因為

他們新生書苑已經上了整整二天課

光是跑註冊程序

就轉完整個校園

第三天不睡

也難

所以

笑一下

看雲 (33wang) 於 2009-09-17 13:07 回覆:
其實很少人沒有上課打瞌睡的「經驗」 … 初三的理化課大概有一半時間是睡眼惺忪的上完的,那時好像總睡不夠。還有,聽演講如果不同時做筆記,也很容易「出神」

盹龜雞~ 二月七日與十日 陽明山 與 花鐘
等級:8
留言加入好友
大一的英文課
2009/09/16 00:15

我們高中同學聚會時談到英文時, 常常說英文程度最好是在高三 ~為了考聯考, 死背下很多單字, 片語 , 大學時停滯 , 之後就每下愈況. (看雲用功, 又住美國不在此內)

是不是覺得大一英文和高三差不多, (頂多加一點語文教室的會話)第一堂課容易缺席 ?

看過一部美國校園片, (羅賓威廉斯主演的 我們譯為春風化雨) 講一個文學老師怎麼帶領保守的私立貴族高中生, 引領他們喜歡讀詩, 進一步 鼓勵學生以自己角度發抒情感. 還蠻感動這種活潑的語文教育.

看雲 (33wang) 於 2009-09-16 05:46 回覆:
大衣新鮮人,活動比較多,加上剛從聯考的「桎梏」中解脫,有些人就沒有高中時用功。另一方面那位老師的教法實在不行,我們覺得坐在那邊是浪費時間。同樣是佛洛斯特(Robert Frost)的詩,大二時另一位教會話的美國老師講解起來,就生動多了,也重新燃起我對英文的興趣。
看雲 (33wang) 於 2009-09-16 05:47 回覆:
沒注意錯字,是大一新鮮人